1425
Василий Великий, Против Евномия, 4 — PG 29, 680В.
1426
Мф. 9:2.
1427
Мф. 9:25.
1428
«Акциденция» (?? ??????????) по–гречески образуется от глагола «????????». Отсюда вариант перевода: «…ничто не является акциденцией по отношению к сущности…».
1429
Т. е. настоящего мира, этой вселенной.
1430
Так у св. Кирилла: «?? ???? ??????????????? ??????
1431
Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 31 — PG 75, 445D–448A.
1432
Там же — 449A. Цитата опять приведена неточно: «…?????? ???? ?? ????? ???????????? ????? ????? ???? ???????? ?????» вместо «…?????? ???? ?? ????? ???????????, ????? ????? ????? ???? ????????».
1433
Выражение «??????? ?? ??????????? ????? ?????????? ????????» переведено нами по смыслу Буквально: «как показанное из некоего геометрического вывода».
1434
Ср.: Григорий Богослов. Слово 31 (Богосл. 5), 5–6 — Barbel 224–228 / PG 36, 137В–140В.
1435
Кирилл Александрийский, Thesaurus de sancta consubstantiali trinitate, 18 — PG 75, 312C.
1436
Ин. 5:17.
1437
Буквально: «языком» (??? ???????).
1438
Тит. 3:11.
1439
Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры 3, 15 — PG 94,1 048А.
1440