215

2 А.П.Загорский (1807–1888) — профессор Медико — хирургической академии в Петербурге с 1835 г.

А.Шерер (1809–1875) — изучал химию, затем служил по министерству финансов.

216

3 Воспитанники (франц. eleves).

217

Кодекс, регулирующий поведение студентов в отношении друг к другу и к остальному населению университетского города.

218

Фасция (лат. fascia повязка, полоса) — тонкая соединительнотканная оболочка, покрывающая отдельные мышцы и группы их, а также сосуды, нервы и некоторые органы.

219

Имеется в виду кружок врачей, объединившихся вокруг Пирогова — так называемый Пироговский ферейн. Пирогов сделал в нем за 12 лет 140 научных докладов.

220

Г.Ф.Э.Замен (1789–1848) — профессор диететики и терапии в Дерпте с 1826 по 1847 г.

221

А. — Г.Купер (1768–1841) — английский хирург; случай, упоминаемый Пироговым, он опубликовал в 1818 г.

222

Является ли перевязка брюшной аорты при аневризме паховой области легко выполнимым и безопасным вмешательством (лат.).

223

Если эта операция кончится удачей, то я сделаю камнесечение палкой (нем.).

224

Берейтор (нем. Bereiter) — специалист, объезжающий верховых лошадей и обучающий верховой езде.

225

Игра слов: фамилия студента Фрея означает в переводе с немецкого: свобода. Сватавшийся спросил: «Хочешь ты стать женой Фрея или остаться свободной?»

226

Быть или не быть (нем.). Слова Гамлета из трагедии Шекспира. Розам и лилиям, посвятил Кизерицкий (нем.). Кличка очень старых студентов.

227

Фраппировать (франц. frapper) — неприятно поражать, изумлять.

228

К. — Л.Занд (1795–1820) — немецкий студент, убил в Мангейме немецкого писателя А. Коцебу со словами: «Вот, изменник отечества», был казнен.

229

Недоразумения (буквально: одно вместо другого) (лат.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×