– Мы хотим устроить совместную встречу.
– Тогда запишитесь у секретаря!
– Они записаны, – вступила в разговор Бетти. – Неужели я забыла тебе сказать, что на твоей сегодняшней встрече с Жасмин просили присутствовать мистер Пейтон и мистер Беннет?
Не теряя времени даром, Росс ухватил Пейдж за запястье и вместе с Карлом и Жасмин потащил ее в ее же собственный офис.
Он не стал тратить время на объяснения и сразу перешел к делу:
– Давайте все возьмемся за руки.
– Что-что? – спросили в унисон три голоса.
– Что слышали. Позвольте мне прикоснуться ко всем троим.
– Простите, что вы сказали? – поинтересовался Карл.
Пейдж, Жасмин и Карл замерли на месте от удивления, и Росс пожал руки всем троим. Кроме того, он заставил их всех обменяться рукопожатиями друг с другом. И даже легонько, словно ненароком, прикоснулся к щеке Пейдж.
– Вот вы двое, – сказал он, обращаясь к Карлу и Жасмин. – С вами все сработало.
– Что сработало? – удивилась Жасмин.
– Вы воссоединились.
– Воссоединились? – удивился на этот раз уже Карл. – Через это мы уже прошли. И хотя я обожаю эту малышку, но звук свадебных колоколов почему-то наводит на меня тоску.
– Карл просто душка, – добавила Жасмин. – Но мы с ним не созданы для брака. Однако я не против, чтобы мы оставались друзьями. Слышишь, дорогой?
– А мне хотелось бы навещать Дуддла, дорогая! Ты ведь не возражаешь?
– Ну, иногда ты можешь приходить, чтобы повидаться с ним. Но больше никаких косточек! Слышишь?
– Как насчет того, чтобы иногда вместе сходить в ресторанчик?
– Ну хорошо! Не возражаю.
Пейдж посмотрела Россу в глаза. Все то же самое, все повторяется снова, говорил ее взгляд.
Нет, что-то здесь не так. Он рассчитывал на одно, а получалось совсем другое.
– Что вы скажете на то, если я предложу вам встретиться еще раз и все детально обсудить? – с отчаянием в голосе спросил Росс, суеверно скрестив на удачу пальцы за спиной.
– Я хочу, чтобы мы оставались друзьями, – повторила Жасмин, впервые вызвав у Росса желание искренне обнять ее.
– И я тоже, моя куколка, – заявил Карл. Россу захотелось обнять и его тоже, однако не столь энергично, как его жену.
– Прекрасно. У нас все получится, – сообщил супругам Росс и без особых церемоний выпроводил их за порог.
– Что все это значит? – поинтересовалась Пейдж, отойдя от Росса, как будто из опасения, что он сейчас набросится на нее. Что было весьма благоразумно с ее стороны, поскольку он действительно был готов к нападению.
– Обрати внимание на то, что Карл и Жасмин не заразились от нас, несмотря на то что вступили с нами в контакт.
– Может быть, мы уже не способны инфицировать окружающих?
– Меня ты инфицируешь с прежней силой.
Пейдж презрительно фыркнула, но ее губки невольно растянулись в улыбке.
– Ты извращенец!
– Знаю. И ты любишь этого извращенца во мне.
– Мне в тебе это нравится!
– Пусть будет так. Но ты уж точно в восторге оттого, что я без ума от тебя!
– И это мне тоже нравится в тебе! – Росс указал на дверь.
– Ты видишь? Мы так и не заразили Карла и Жасмин! Это было лишь совпадение. Я занимался разводами так часто, что давно уже потерял им счет. Никто из моих клиентов не умолял меня примирить его с противоположной стороной после одного лишь моего легкого прикосновения. Так что дело не в вирусе, Пейдж. Наше стремление быть вместе, – с этими словам Росс взмахнул рукой, – вполне естественно, и если ты попытаешься это отрицать, я подам на тебя в суд!
– За что же?
– За отказ от любви.
– И все-таки это страсть! – возразила Пейдж, просто из желания немного потянуть время и немного помучить Росса. Он вполне заслуживал это наказание, уж слишком долго анализировал он свои чувства, но главным образом потому, что только она, женщина, имела право решать, что с ней действительно происходит.