– Ты совсем недавно кое-что сказала обо мне. Что ты хочешь меня. Я не ослышался? – понизив голос, спросил он.

– К сожалению, да, не ослышался.

– А почему к сожалению?

– Мне кажется, что все это может обернуться большой ошибкой.

– Почему же?

– Один из нас может очень сильно обжечься. И только не обижайся, мне не хотелось бы, чтобы это случилось со мной.

– Я, как правило, предпочитаю никого не отвергать.

– Похоже, что тебя никто в жизни еще не отвергал, – сказала Пейдж.

– Ошибаешься, – ответил Росс. – Тебе покажется это смешным, но очень многие женщины находят меня крайне уступчивым.

– Неужели? – Он кивнул.

– Я сам пришел в ужас, когда узнал.

– Бедняжка! – рассмеялась Пейдж.

– Если ты меня так сильно хочешь, то вполне можешь воспользоваться этой моей слабостью.

– Секс из чувства сострадания, из жалости? – спросила она, красиво изогнув бровь.

– Если ты к этому стремишься, то да. Но я могу фактически дать тебе гарантию, что к тому времени, когда я устану от тебя, ты ни о чем не пожалеешь.

Пейдж сделала шумный глубокий вдох.

– А что, если один из нас действительно инфицирован и заразит другого?

– Мы с тобой дышим одним и тем же воздухом вот уже несколько дней. Так что вирус мог воздушным путем заразить того из нас, кто еще оставался здоров. Шансы у нас одинаковы.

– Мне кажется, что в суде тебя никому не удается переубедить.

– У меня неисчерпаемый арсенал аргументов.

– А что, если нам обоим не удастся...

– ...получить наивысшее наслаждение? – закончил он ее вопрос.

– Совершенно верно, – с облегчением сказала она и улыбнулась.

– Готов дать гарантию – нареканий с твоей стороны не будет.

– Почему ты в этом уверен?

– Если бы ты слышала совет, который дала мне наш добрый доктор, когда я пожаловался на... на некоторый дискомфорт, у тебя не возникло бы никаких сомнений на сей счет.

На какое-то мгновение Пейдж смутилась.

– Она наверняка посоветовала, чтобы мы не валяли дурака.

– А мы и не думаем!

Пейдж ненадолго задумалась.

– О Господи! – воскликнула она и покраснела.

– Значит, ты все поняла, – сказал он негромко, чтобы она до конца осознала, что со всей неизбежностью должно произойти между ними. – Этого просто нельзя не понять.

Пейдж посмотрела начасы.

– Скоро придут брать анализ крови.

– Верно. Мы дождемся прихода медсестры, и после этого в нашем распоряжении будет целая ночь.

– Целая ночь? Мне показалось, что ты сказал «целый час». Разве нет?

– Я сказал «дольше, чем один час».

– Но ты имел в виду всю ночь?

– Да, всю ночь, – ответил Росс.

Глава 11

Вечером, вернувшись к себе домой, Рейчел почувствовала, что валится с ног от усталости. Все тело казалось ей отяжелевшим, как будто отлитым из свинца. Сбросив с ног туфли, она прошлепала босиком на кухню в надежде на то, что за время ее отсутствия в доме побывала добрая фея и загрузила холодильник продуктами.

Увы, чуда не произошло! В холодильнике по-прежнему обитали коробочка пищевой соды, бутылка кетчупа, которому исполнилось уже лет пять, и несколько бутылок питьевой родниковой воды. Чтобы приготовить из всего этого нечто съедобное, нужен повар куда более опытный, чем она.

Чего бы ей сейчас хотелось? Что-нибудь из китайской кухни? Или пиццу? Будет чудом, если она сумеет преодолеть безумную усталость и дождется-таки, когда привезут заказанную на дом еду. Есть хочется

Вы читаете Без ума от тебя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату