– Почему вы так уверены, мэм?

– Он как раз пытается... – Девушка прикусила язык прежде, чем озвучила информацию, которой ей владеть не полагалось.

– Да, мэм? Что же он, по-вашему, пытается сделать?

Ли очередной раз пожалела, что не умеет быстро соображать. Никогда еще ей не удавалось придумать удачный ответ вот так, с лету. Но что-то говорить надо!

– Он пытается чистить туалеты. Видите ли, это входит в его обязанности...

– Вот как, входит в его обязанности? И тем не менее вы не сказали «чистит», вы сказали «пытается». Это несколько странно...

Ли пожала плечами и с философским видом изрекла:

– Вы когда-нибудь видели идеально чистый туалет? По-моему, это своего рода утопия.

Агент Донелли уставился на девушку тяжелым взглядом, и она внутренне содрогнулась. Ей почему-то сразу захотелось сознаться в каком-нибудь убийстве. Но прежде, чем мисс Смит успела припомнить что- нибудь достаточно тяжкое и преступное из своего прошлого, мужчина кивнул, буркнул:

– Благодарю вас, мэм, – и удалился.

Нужно найти Стива. И Марка. Предупредить их о грозящей опасности. Они, конечно, придурки и все такое, но это ее личные придурки, и она не собирается уступать прерогативу разобраться с ними какому-то надутому и самоуверенному – хоть и чертовски привлекательному – агенту ФБР.

Несколько минут спустя Джейк уселся в удобное кресло в кабинете Стива и подмигнул Марку.

– Готов поклясться, что девица виновна лишь в симпатии к тебе, дружок. Она пыталась защитить тебя.

– Ты говорил с ней не более тридцати секунд! – Марк мерил шагами кабинет и выглядел недовольно.

– И что с того?

– Это паршивая работа для столь опытного агента.

Джейк пожал плечами и повторил:

– Девчонка ни в чем не виновата. Она практически не умеет лгать. Скажи-ка, разве ты занимаешься тут чисткой туалетов?

– Она думает, я что-то вроде разнорабочего.

Стив, молча сидевший за столом, вдруг закашлялся и торопливо прикрыл лицо рукой.

Марк удивленно воззрился на него:

– С вами все в порядке?

– Да, благодарю вас. – Смит взял себя в руки и продолжал, сохраняя серьезность: – Я должен согласиться с Джейком. Девица не тянет на шпионку.

Колсон переводил взгляд с друга на работодателя. Впервые ему в голову закралась мысль, что он что-то пропустил и оттого недопонимает ситуацию. И все же Марк упорно стоял на своем:

– Вы оба рехнулись, если не хотите замечать очевидного. Давайте проследим за ней и увидим корпоративного шпиона... ну хорошо, подозреваемую, в действии.

– Жду не дождусь! – промурлыкал Джейк.

* * *

Как только Марк покинул кабинет, Стив утратил всякую серьезность. Ухмыляясь, он подмигнул Донелли:

– Вы молодец, хорошо его уделали.

Джейк окинул долгим взглядом чрезвычайно довольного собой мистера Смита и поинтересовался:

– Чего именно я не знаю?

– Право, не уверен, что стоит рассказывать. В конце концов, вы лучший друг Марка.

– Так оно и есть. Но если вы не пытаетесь его надуть или кинуть – можете особо не скрытничать. Хороший розыгрыш – вещь полезная для здоровья.

– Ли не шпионка. Она моя сестра. Вся эта сложная комбинация задумана ею как часть научного эксперимента.

– Ух ты! Насколько научного?

– Девочка хочет получить очередную докторскую степень.

– А в какой области?

– Социология.

– Однако это действительно круто. Значит, она одна из таких дамочек. Умница-разумница.

– Боюсь, именно так и есть.

Джейк уселся поудобнее и положил ногу на ногу.

– А почему бы просто не рассказать обо всем Марку? – спросил он.

– Мне кажется, она ему понравилась.

Вы читаете Блондинка на час
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату