Он извинился, что не может сразу доставить Лину в ее санаторий, поскольку на утро у него была назначена важная встреча с одним из руководителей Бюро. Следовало обсудить возникшие осложнения. Но он обещал отвезти ее домой вечером в воскресенье. Лине не терпелось вернуться, но ей также хотелось посмотреть, как живут Джек и Пончик.

В доме было очень чисто, и у Лины возникло подозрение, что здесь кто-то убирается. Она не могла представить Джека с пылесосом в руках.

Пончик явно радовался возвращению, поскольку весело обежал дом, обнюхивая знакомые вещи. Даже Джек удивился и обрадовался такой реакции собаки.

Комнаты были небольшие, но для холостяка подходящие. Мебель была хорошо подобрана. Обращали на себя внимание комнатные растения и большие фотографии, развешанные по стенам.

Это были великолепные снимки природы. Лина не сомневалась, что они сделаны Джеком. Пока он перемещался по дому, включая везде свет, Лина с благоговением переходила от снимка к снимку. Они были потрясающе красивы – некоторые очень четкие, другие полны светового контраста, игры света и тени. Эти снимки могли бы получить сотни наград.

– Хочешь вина? А может, чай или что-нибудь еще? – спросил Джек, встав позади нее.

– Ты должен снова заняться фотографией, – убежденно произнесла Лина, залюбовавшись изображением оленя, который осторожно пил воду из ручья.

Она почувствовала, как Джек замер, обернулась и увидела, что он изо всех сил старается сохранить спокойное выражение лица.

– У меня больше нет времени на это.

– Ты не должен губить такой талант, – возразила Лина, показывая на снимки.

– Так ты будешь вино или нет?

– Да, – ответила она и проследовала за ним через гостиную в маленькую, хорошо оборудованную кухню.

У Джека имелся небольшой деревянный бар, стоявший на разделочном столе. Джек достал оттуда бутылку каберне. Пока он откупоривал ее, Лина спокойно сказала:

– Не позволяй своему отцу лишить тебя этого, Джек.

– Слушай, у меня даже нет камеры, – напомнил он, протягивая ей вино.

В это мгновение Лина поняла, что ей нужно делать, когда утром Джек уйдет на встречу.

Лина проснулась в объятиях Джека. После двух ночей, проведенных с ним, она чувствовала, что привязалась к нему, как к сильнейшему наркотику.

Она уже давно забыла, как хорошо быть в мужских объятиях. А может, со Стивеном она и не чувствовала ничего подобного. Ей тяжело было вспоминать об этом. Но в одном не было никаких сомнений – еще никогда занятия любовью не доставляли ей столько наслаждения. И кажется, она знала почему. Дело было не только в том, что Джек оказался опытным любовником, который изо всех сил стремился принести ей радость, и не в том, что ему удалось отыскать самые чувствительные места ее тела.

Это было необыкновенное ощущение интимности, единения. Это была любовь.

Лина вынуждена была признаться себе, что влюбилась. Ужасно глупо! Инстинкт подсказывал ей, что он не тот, с кем можно навсегда связать свою жизнь. Но то, как Джек любил ее вчера, было чем-то особенным, он скорее боготворил, чем использовал ее тело для удовлетворения своей страсти.

Она не представляла, куда все это заведет, но твердо верила, что нужно наслаждаться теми дарами, которые предоставляла судьба. И Джек был таким подарком.

Лина тихо засмеялась и почувствовала, как его рука крепче обняла ее. Джек всю ночь нежно сжимал ей грудь, а тут приподнялся и посмотрел на Лину.

Он был такой заспанный и смешной. Его голубые глаза были сонными, волосы взлохмачены, губы улыбались.

– Не хочешь поделиться шуткой? – спросил он хриплым со сна голосом.

– Я представила, что ты – подарок, а я разворачиваю тебя.

Глаза Джека округлились.

– Подарок?

– Да.

Он прикоснулся к ее щеке.

– Милая, но я ведь только и делал, что осложнял твою жизнь с первой минуты нашей встречи.

– Неправда. Да, беды следовали за тобой по пятам, но в этом не было твоей вины. И ты сделал все, чтобы выпутаться из создавшейся ситуации.

Джек смотрел на нее, покачивая головой.

– Знаешь, ты самая великодушная женщина, которую я когда-либо встречал, док. Ты ведь имеешь полное право ненавидеть меня.

– Ну вообще-то я никогда не сплю с мужчинами, которых ненавижу.

Джек погладил ее по щеке, а потом замер.

– Можно спросить?

– Конечно.

Вы читаете Против его воли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату