Лина перевела дыхание.
– Мистер Рапинов, не предпринимайте никаких действий, пока мы все не выясним.
– Но мистер Донелли ясно выразил свое желание.
– Вы знаете, что я – дипломированный психотерапевт?
– Да, мадам.
– Так вот, мой диагноз – мистер Донелли временно нездоров. Сейчас он не в том состоянии, чтобы принимать ответственные решения. Не предпринимайте никаких шагов относительно имущества Софи, пока я не окажу помощь этому бедному, заблуждающемуся человеку, – сказала Лина.
Ей казалось, что минуты тянутся бесконечно, пока она с нетерпением ждала ответного звонка от Марка, партнера Джека.
Она попыталась застать Джека дома, но там был только автоответчик. Потом она позвонила в офис ФБР, но ей сказали, что агент Донелли недоступен. Она стала разыскивать Марка, и выяснилось, что тот на совещании. Лина оставила свое имя и номер телефона, попросив, чтобы он позвонил ей сразу же, как освободится.
Прошел целый час, а звонка все не было. О чем можно совещаться так долго? Лина потянулась к телефону, намереваясь потребовать, чтобы его вызвали с совещания, но тут раздался долгожданный звонок. Лина быстро схватила трубку.
– Лина? Это Марк Колсон. Я получил твою записку. Что случилось?
– Где Джек? – выпалила она.
– В отпуске. А что?
– Мне нужно связаться с ним. Ты можешь дать мне номер, по которому я смогу его найти?
– Не обижайся, Лина, но если ты собираешься звонить ему, чтобы принести еще больше горя, то я вынужден отказать. Он и так столько вынес из-за тебя.
– Он столько вынес? – Лина была просто потрясена. – Ты что, выжил из ума?
– Нет, а вот он да. И это довольно жалкое зрелище.
– Я видела его интервью по телевизору. Он показался мне вполне нормальным.
– За пять минут до того, как он отправился на телевидение, он зашел в офис и заявил, что уходит в длительный отпуск. Тебе это кажется нормальным?
Сердце Лины сжалось.
– В отпуск? Но ведь он любит свою работу!
– Похоже, что больше нет.
– Пожалуйста, Марк, подскажи, как мне найти его.
– А что, если я позвоню ему и спрошу, хочет ли он с тобой разговаривать?
– Послушай, сукин сын, – рассердилась Лина, впервые так обругав человека. – Ты перевернул всю мою жизнь, поставив ее с ног на голову. Мне нужно увидеть Джека и поговорить с ним. Сейчас же продиктуй мне его номер, или я сама дам интервью на телевидении. И поверь мне, тогда всей вашей конторе не поздоровится.
– Ну и ну! – воскликнул Марк. – Лина, ты такая находчивая, когда злишься.
– Зато ты не слишком находчив, когда пытаешься хитрить, жалкое ничтожество. Дай мне его номер сейчас же.
Марк помолчал, а потом тихо попросил:
– Обещай, что не добавишь ему проблем. Он и так сильно страдает.
– Я хочу выяснить то, что очень важно для нас обоих, – сказала Лина, не раскрывая сути вопроса. Она была уверена, что добавит проблем Джеку, но не таких, о которых тревожился его приятель.
Марк снова помолчал.
– Хорошо, но если он убьет меня за это, моя кровь будет на твоей совести.
– Ничего, переживу.
– Он в домике своей тети. Джек обмолвился, что собирается побывать там в последний раз.
Лина едва сдержала слезы.
– Спасибо, – прошептала она.
– У тебя есть ручка? Записывай его номер.
– Не нужно, я знаю его. – «И, кроме того, я не собираюсь ему звонить».
Лине удалось выехать в Пенсильванию только на следующий день. Ей пришлось позаботиться обо всех делах, которыми она пренебрегала несколько недель. Все путешествие, учитывая и короткую остановку в конторе мистера Рапинова, где она взяла ключи, заняло семь часов.
Лина подъехала к домику около пяти вечера. День был немного сумрачным, но приятным, и она улыбнулась, подъезжая к гаражу. Они провели здесь всего одну ночь, но столько всего произошло за то время, что нахлынувшие воспоминания ошеломили Лину.
Она заглянула в гараж и увидела синий пикап Джека. Значит, они с Пончиком здесь.