— Что с тобой сталось?
Так же напряженно, как привыкла действовать, Аш слушает. Как прежде слушала призывая голос Льва, каменного голема, machina rei militaris.
—
—
—
—
—
Так слабо, словно он говорит из невообразимой дали, из такой дали, какую не измеришь милями. Плитки под стальными башмаками кажутся выпуклыми в косых лучах рассвета. Аш, сквозь пальцы стальной перчатки, видит их блеск.
Ее поддерживали под руки. Люди движутся, кто-то впереди — Флориан — ведет их. Куда?
На улице лицо колют сырые морозные иголочки.
— Ты слышишь Дикие Машины? — требовательно спросила Аш. — Я слышала их после охоты на оленя, а потом… Где они, Годфри? Годфри, они еще есть?
—
Голос Годфри, исходивший из machina rei militaris сказал:
—
Она проснулась в слезах позапрошлой ночью; плакала беззвучно, так что не потревожила ни Рикарда, ни пажей. Проснулась, и выбросила из головы: во время кампаний с каждым бывает.
Аш споткнулась, уронила руки, открыв лицо, увидела на мгновение яркое утро, выходящих из собора стражников герцогского эскорта, большую закрытую карету герцогини; и снова ушла в слух.
— Они еще здесь? — настаивала Аш. — Дикие Машины? Годфри, они еще здесь?
— Я
— Мы бы ведь знали, если б они умерли? Или… были повреждены?
Аш вдруг очнулась, открыла лицо. Глаза заслезились от белизны дворцовых стен. Ансельм с Анжелотти все еще поддерживали ее под руки. Аш спотыкалась на ходу. Следом шли пажи, ведя в поводу коней. Ясное небо принесло с собой холод.
«Нет. Откуда я знаю? Откуда мне знать? Зараза, это было бы слишком просто…»
—
Толпа расходилась с похорон, растекалась по улицам. Аш не замечала ни прохожих, ни суеверного перешептывания своих стрелков, глядевших, как их командир беседует с голосами — только не с теми, отметила Аш, о которых они привыкли думать. Святой Годфри, надо же! Она не замечала ничего, отдавая все силы поддержанию зыбкой связи. Ансельм с Анжелотти почти на руках внесли ее во дворец.
— Они таки попытались совершить свое чудо. Я почувствовала, когда умер герцог. Они пытались зацепить Фарис. Меня они и не трогали, и все равно я почувствовала! — смутно ощутив под ногами ступени, она начала механически переставлять ноги. — И я слышала их… гнев… когда охота закончилась. Если они не повреждены, не уничтожены — проклятье, насколько я понимаю, они только и ждут смерти герцогини!
—
В голосе прозвучало очень человеческое изумление: Годфри оживал.
—
Аш сама почувствовала, сколько яда в ее голосе. О наголенники стукнула пододвинутая табуретка. Она села, не задумываясь, что делает.
— Я-то надеялась, что она объявится. В сопровождении десятка тысяч солдат, которые могли бы, от нечего делать, избавить нас от осады! Нет, вдовушка Маргарита все еще торчит где-то на севере. Герцогиня теперь Флориан.
—
Словно совсем рядом прозвучал знакомый раздраженный смешок.
— Годфри, ты после окончания охоты хоть раз слышал Фарис?.. Она не больна? В своем уме?
—
— А с Дикими Машинами она не пыталась говорить?
—
Аш заметила, что сидит в палатах, с высокими потолками и увешанными гобеленами стенами, бургундцы громко спорят, а женщина, похожая на Флориан, кажется, сдерживает их. Она ответила:
— Двое суток? Может, часом или двумя меньше.
—
Голос смолк внезапно, словно обессилев. Но Аш все еще ощущала присутствие святого Годфри в священных глубинах души.
— Если бы заставить их услышать меня… Дикие Машины… нет, дерьмо, прежде надо все обдумать!
Она моргнула мокрыми глазами, взглянула в окно. Судя по открывшемуся виду, они находились в башне Филипа Доброго, а бурная ссора бургундских придворных с военными заполняла комнату шумом голосов.
Утро в том же здании, если не в той же комнате, где она в последний раз видела Карла Бургундского. Здесь, в нижнем этаже, в конце зала виднелся такой же высокий сводчатый камин, и в нем яростно пылал огонь, разгоняя утренний холод. Те же светлые плитки пола и беленые стены под коврами. Но на том месте, где в верхней комнате стояла кровать, на возвышении установлен дубовый трон.
Она вдруг сжалась от боли, которой не ощущала всю эту долгую ночь, занятую молитвами.
«Дерьмо, вот и еще один покойник! Проклятый Карфаген!»
Гнев прояснил мысли, вывел из холодной пустоты, царившей в мозгу. «Не дело так отвлекаться!» Тепло огня добралось до тела, Аш снова почувствовала на себе шелковый камзол и шерстяные рейтузы, просохшие за ночь, увидела густые потеки ржавчины на блестящих латах, и только теперь поняла, как затекло и болит все тело.
— Ты в порядке? — спросил Роберт Ансельм, склоняясь над ней.
— Все та же песня. Жить буду. Где Флориан? — она ухватилась за его стальной локоть и подтянулась, поднимаясь на ноги. Комната покачнулась. — Дерьмо!
— Поесть, — Ансельм вышел.
Яркий, блестящий холодный свет слепил усталые глаза. Аш выглянула из окна башни Филипа Доброго. За силуэтом башни, занятой отрядом Льва рассвет осветил по оси увязшие в грязи фургоны с железными стенами, прикрывавшие метатели греческого огня, нацеленные на северо-западные ворота.
— Поешь вот. — рука Ансельма втиснула ей в ладонь черствую горбушку. От запаха черного хлеба рот мгновенно наполнился слюной, и в животе забурчало. Она вонзила зубы в корку и промямлила с набитым ртом:
— Спасибо.
— Самой-то ни хрена не догадаться! — он ухмыльнулся. — Слыхала, что за базар! Погоди, сейчас я с