— Пора вставать?

— Нет, — тихо сказал он, — если желаешь, можешь еще подремать.

Девушка улыбнулась, от радости по телу пробежали мурашки. Повернувшись к Скотту, она обняла его за шею.

— А если я не хочу?

Ричард посмотрел на нее, и взгляд его потеплел. Джесика с удивлением подумала, что немилосердно ошибалась, считая серые глаза холодными. Скотт прижался губами к ее рту.

— Уверен, мы придумаем, как скоротать время, — прошептал он Джесике на ухо.

Она тут же ощутила знакомую дрожь и, не раздумывая, ответила на поцелуй. Настойчивый язык Ричарда сразу продвинулся вперед, и они оба окунулись в известный им обоим мир наслаждения.

Жаркое, всепоглощающее желание, охватившее их вчера, почти не оставило им тогда времени для длительных ласк. Им еще предстояло изучить друг друга. Ричард первым начал исследовать тело Джесики, не отрываясь от ее губ.

Она ощутила на груди крепкую руку. Когда один сосок набух под умелым прикосновением и начал сладко саднить, Ричард взялся за другой бутон. Джесика, сотрясаемая мелкой дрожью, прижалась плотнее к сильному торсу. Она почувствовала, что Скотт возбужден. И он тоже понял, что девушка об этом знает. Их снова охватила удивительная гармония.

Губы Ричарда охватили упругий сосок, рука скользнула вниз. Он стал ласкать Джесс между бедер, палец двигался от темных волосков вниз и обратно, вначале медленно, потом быстрее. Вскоре палец стал мокрым, и Скотт осторожно ввел его в лоно. Плотнее сжав ноги, девушка тихонько застонала.

Однако она хотела не только принимать ласки, она сгорала от нетерпения почувствовать возбужденную мужскую плоть на губах и языке.

Она выскользнула из-под Ричарда, поцеловала его в плечо и, опустившись на колени, прижалась губами к трепещущему мужскому члену. Скотт вздрогнул от наслаждения и неожиданности.

Язык Джесики то скользил, то едва касался упругой плоти, порхал бабочкой, губы сжимали нежную кожу по краям. Ричард гладил девушку по спине, захватывая крутой изгиб талии. Потом его рука направилась по ягодицам вниз, во влажную ложбинку, и палец снова проник в нее.

Девушка содрогнулась и, глубже вбирая палец в себя, начала медленно двигаться. Внутри ее существа словно появился источник тончайшей неги.

Через несколько мгновений она выпрямилась, переместила колено в другую сторону. Ричард оказался у нее между ног. Он лежал спокойно, предоставив девушке полную свободу действий.

Джесика стояла над Скоттом, тяжело дыша, и глядела в серые глаза с видом победительницы. В другое время он наверняка бы усмехнулся, но сейчас его переполняли эмоции.

Наконец возбуждение Джесики достигло пика. С глубоким грудным стоном она села на твердую плоть, которую Ричард придерживал рукой, ощущая сотрясающие толчки крови и выступающие изгибы вен. Оба напряглись, пронзенные разрядом страсти. Она медленно двинулась вверх, потом опустилась, и все повторилось сначала. Ее движения ускорились, став ритмичными, из груди горячими толчками вырывалось дыхание, глаза временами закрывались. А Скотт, наоборот, неотрывно следил, как его член входит в женское тело и опять выскальзывает.

Напряжение возрастало. Джесику начала бить дрожь, предвещая бурное наслаждение. Ричард видел исступленно гарцующую амазонку. Ее растрепавшиеся волосы рассыпались по плечам, упали на лицо, прилипли к коралловым губам. Кожа влажно блестела, грудь мягко подпрыгивала в такт движениям. И тут Джесика издала исступленный крик, ее тело сотрясли конвульсии, и она уронила голову, упершись Скотту в грудь.

Крепкие руки сразу подхватили девушку и уложили на спину. В следующий миг ступни Джесс оказались в воздухе. Ричард прижал ее ноги к груди, поудобнее устроив на своих плечах, и тут же вошел в нее, подтянув стройные бедра повыше. Ему понадобилось несколько коротких яростных толчков — он хрипло вскрикнул, а гостьи, услышав голоса, проснулись и понимающе улыбнулись.

День прошел для Джесики в счастливой эйфории. Она смотрела на Ричарда и моментально вспомнила захватывающую дух страсть, которую вызывали мягкие скользящие движения его рук по изгибам ее тела, и ослепительную вспышку наслаждения, которое подарил любимый.

Так продолжалось до пяти часов. Девушка, напевая, сбежала по лестнице, подбрасывая ключи от своего фургона. Из чистки принесли злополучное бежевое платье, которое Джесика надела по случаю открытия выставки. Ну и, конечно, для Скотта. Несколько часов она провела в салоне, помогая Барри, но ей все равно не терпелось приехать пораньше. В поместье решили, что Джесика отправится одна, а Ричард с Элизабет и Джулией присоединятся позже. В другое время Джесс, наверное бы, очень нервничала в преддверии вернисажа. Сейчас же она находилась под впечатлением прошедшей ночи, предвкушая новые любовные ласки.

Джесика направилась в кабинет Скотта, чтобы сообщить об отъезде, и тут зазвонил телефон. Ричард сразу поднял трубку.

— Сара! — услышала девушка и остановилась как вкопанная. — Где ты находишься? — произнес Скотт через секунду. — Когда ты приехала? — Затем последовала пауза, во время которой он, очевидно, слушал свою знакомую. — Значит, ты окончательно приняла предложение? Работа хорошая? Понятно. — У Джесики от волнения зазвенели в руках ключи. — Сара, я рад, что ты наконец выбралась, — произнес Ричард. — Я постоянно думал о тебе, нам необходимо поговорить… Ты права, лучше не по телефону.

Джесика не могла сдвинуться с места. Скотт временами повторял «да», слушая Сару, и наконец произнес:

— Нет-нет, завтра неудобно. — Он замялся. — Почему бы тебе не приехать послезавтра? Нам никто не помешает…

Девушка, не дослушав, бросилась к фургону и завела мотор. Очевидно, решила она, Саре предложили в Перу хорошую работу и она согласилась, чтобы находиться рядом со Скоттом.

А чтобы подробно все обсудить, она приезжает в поместье. Джесика находилась в шоке. Однако не могла ни злиться, ни плакать. Понятно, Ричард никогда не делал секрета из отношений с Сарой. Да, он занимался с Джесикой сексом, но не клялся же ей в любви и не давал никаких обещаний. Теперь Скотт намеревается сделать то, что обещал: вернуться с Сарой в Перу.

Джесс не помнила, как добралась до Олбани. На душе кошки скребли, но, превозмогая себя, она изобразила улыбку и вместе с Барри приветствовала гостей. Ее экспонаты имели грандиозный успех. Девушка не успевала принимать поздравления. Потрясенная, она с удивлением наблюдала, как возле изделий появляются красные ярлычки, означавшие, что вещь продана. На вернисаж собрались все сливки местного общества, которые потягивали джин с тоником и оживленно делились мнениями о творчестве подающей надежды Джесики Фостер.

Вскоре приехал Ричард с Элизабет и Джулией. Скотт выглядел озабоченным, однако улыбнулся, увидев Джесику. Он с трудом пробрался к ней сквозь толпу почитателей ее таланта.

— Извини, — сказал он, — я не успел пожелать тебе удачи. Почему ты так внезапно уехала?

— Ты говорил по телефону, — с усилием произнесла Джесс. Она прилагала неимоверные усилия, чтобы выглядеть естественно. Сообщит ли Скотт о Саре или скроет неожиданную новость?

— Не могла бы ты уделить мне немного внимания? — нахмурился Ричард, внимательно взглянув на девушку. — Что случилось?

— Ничего, — ровным голосом ответила она. Не хочет говорить, не надо. Да и что нового может сообщить ей? — Здесь душно. — Джесика почувствовала, как горло сжимает спазм. И, боясь расплакаться, она заторопилась: — Извини, мне нужно переговорить с Барри…

Весь вечер Джесика ощущала настойчивый взгляд Ричарда, однако вела себя непринужденно. Вскоре благодаря Элизабет и Джулии присутствующие узнали, что Скотт — ее муж.

Вечер, казалось, длился бесконечно. Джесс не отходила от Барри, и вскоре Ричард уже улыбался так же натянуто, как и она сама. И тем не менее он не предпринимал никакой попытки отвести девушку в сторонку, чтобы сообщить о Саре. Или Ричард ожидал, что Джесика соберет вещички и сразу уйдет, едва поместье покинут рекламные агенты? Ну, что же, она так и поступит. Пусть Скотт остается наедине со своей драгоценной возлюбленной!

Вы читаете Любимая… на час?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату