Они быстро загрузили ящики, которые привез с собой Зарков, тщательно проверила, не был ли поврежден корпус корабля, и стартовали, взяв курс в соответствии с картой, которая была у ученого.

Флеш сидел в левом кресле и наблюдал за показаниями на экране навигационного пульта. Зарков сидел справа и скармливал Охранительнице данные о 'Доброй Надежде', а Дейл, все еще в ярости, сидела молча, пристегнувшись к противоперегрузочному креслу позади них.

Они вышли на орбиту в пятистах километрах над берегом Австралии. Зарков передал короткое сообщение на базу Омаха, где описал происшествие в терминале космопорта обеспокоенному генералу Баренсу, ответственному за операцию.

– Вы объяснили ситуацию полковнику Гордону? - спросил генерал.

– Сейчас я это сделаю, - сказал Зарков. - Я думаю, намерения 'Транс Фед' теперь ясны вам.

– Да, - горько подтвердил генерал. Он отвернулся от камеры и что-то негромко сказал кому-то, находящемуся вне поля обзора телекамеры. И тут же обернулся. - Проклятье, мы ничего не можем поделать с этим. Ничего, пока у нас не будет конкретных доказательств. Министр Хольсен здесь, у меня, и он просит соблюдать особенную осторожность. 'Транс Фед' выслала команду наблюдателей. Они должны наблюдать за тем, что они называют 'вложением ее капитала'. Если мы будем открыто враждовать с людьми 'Транс Федерации', то окажемся в весьма затруднительном положеиии.

Флеш передвинул рычажок так, чтобы видеть беседующих. Картинка на экране видеофона Барнеса разделилась на две половинки.

– Можете ли вы мне сказать, каким краем эта история касается меня? - спросил Флеш генерала. Барнес удивленно посмотрел на него.

– Я предоставил информировать вас доктору Заркову, полковник. Но мои инструкции действительны и для вас. Будьте осторожны. В данной ситуации мы никому не должны наступать на мозоли.

– Почему? - хмыкнул Флеш. Политика не была его делом.

– Потому что так звучит приказ для вас, полковник, _ проревел генерал, подчеркивая звание Флеша. - В данное время у 'Транс Фед' есть вполне законные притязания на 'Добрую Надежду'. Мы же… - он отвлекся. - Что, черт побери, все же там произошло… - Флеш услышал злорадное хихиканье из кресла позади него.

– Да, сэр, - твердо сказал он, пожал плечами и снова переключил экран на Заркова.

Зарков тут же закончил разговор. Несколько мгновений он смотрел на навигационный пульт, потом повернулся в своем кресле, чтобы взглянуть на Флеша.

– У нас есть еще минут пять, пока мы не подошли к 'Доброй Надежде'. Итак, я коротко изложу вам суть дела. Позднее вы сможете посмотреть ленты, которые я захватил с собой. У меня есть также строительные чертежи 'Доброй Надежды'; их откопали в Центральном Историческом архиве, хотя сохранилось не так-то и много.

– 'Добрая Надежда' - это какой-то допотопный корабль? Корабль, на который претендует 'Транс Фед'? Зарков кивнул:

– Это исследовательский корабль, покинувший около-земную орбиту двести лет назад.

Флеш присвистнул и взглянул на экран, который автоматически затемнился, когда корабль повернулся к слепящему свету Солнца.

– У него атомный двигатель. Никаких генераторов антигравитации. Никакой Охранительницы. И криогенные анабиозные камеры.

– Совершенно верно, Флеш.

– А теперь он вернулся. Что с экипажем и пассажирами?

– Грузовик 'Транс Федерации' на обратном пути с Бета Кита принял их автоматический сигнал бедствия. Эки-паж грузовика произвел маневр сближения и попытался установить с ними контакт, но не получил никакого ответа. Когда они поняли, что это очень старый корабль и на борту, по-видимому, нет ничего живого или никого бодрствующего, они взяли его на буксир.

– Станция Ганимеда отправила его в гиперпункт 'Плутон', конфисковала и переправила на земную орбиту, поставив на карантин.

– Верно. А теперь 'Транс Федерация' хочет снова заиметь его.

– Почему? - озадаченно спросил Флеш. - Я ожидал, что 'Федерация' просто хочет получить вознаграждение за буксировку и другие хлопоты. Ведь на этом она может заработать чертовски много денег, много больше, чем при обычном спасении судна. И почему же тогда эти люди пытались убить меня?

– Разве вы этого не понимаете? - вопросом на вопрос ответил Зарков.

– Атомные двигатели не могут быть очень ценными. А если на корабле нет никакого груза… - Флеш осекся, увидев странное выражение лица Заркова.

– Спасение, буксировка - все это ерунда, Флеш, - мягко сказал Зарков. - Старый металл.

– Действительно, это же смешно, - подхватил Флеш.

– Только не в случае с этим кораблем. Длина его ребра более трех километров, а масса более ста миллионов тонн.

Флеш некоторое время смотрел на своего старого учителя, прежде чем заметил, что его собственный рот широко открыт.

– Боже мой, - простонал он. Потом покачал головой, - А что с экипажем и пассажирами?

– Двести лет назад на 'Доброй Надежде' отправлялись сто пятьдесят восемь человек. Зондирование показало биологическую массу, примерно соответствующую этому количеству людей. Они должны находиться в состоянии анабиоза, как это и задумывалось тогда.

– В таком случае вопрос собственности, который так волнует 'Транс Фед', не имеет никакого смысла. Экипаж и пассажиры являются владельцами этого корабля, так же, как это обстоит и с другими исследовательскими корабля-ми. Это соответствует решениям правительства в подобных ситуациях. Оно не ожидало, что этот корабль когда-нибудь вернется и поэтому как бы передало его экипажу.

– Весьма вероятно, что они все мертвы, - заметил Зарков.

– И какова же эта вероятность? - спросил Флеш. Он почувствовал, как холодок пробежал у него по спине.

– Может быть, на борту никого нет. Поэтому меня и вызвали. Мне сказали, что у Федерации нет техника, который смог бы разобраться в столь сложной механике и электронике, как на 'Доброй Надежде'. С тех пор как биоэлектроника и магнетроника стали обычным делом, электроника превратилась в забытое искусство. Это стало такой же сложной задачей, как, например, изготовление каменного топора для техников 'Доброй Надежды'. Они-то обучались электронике. И, конечно, перепортили бы груду камней, прежде чем им удалось бы изготовить топор, не уступающий изделиям дикарей. Если бы вообще удалось.

– А зачем вызвали меня? - вопрос давно вертелся у Флеша на языке, хотя он уже знал, каков будет ответ.

– По двум причинам, - сказал Зарков и тяжело вздохнул. - Во-первых, потому что знаю - это вызовет гнев 'Транс Фед'. А во-вторых… - он на мгновение заколебался. - А во-вторых, это не более чем интуитивное решение. Предчувствие, подсказанное сложной ситуацией.

Флеш промолчал. Он терпеливо ждал, пока старик, казавшийся старше и утомленнее, чем когда-либо прежде, продолжит.

– Превышение первоначальной массы 'Доброй Надежды' оценивается в одну десятую процента. Сенсоры показывают, что избыточная масса находится в районе двигателя.

– Значит, 'Транс Фед' уже побывала на борту. Каким-то образом она успела это сделать. Они втягивают нас в свою игру, - задумчиво, как бы про себя произнес Флеш.

Дейл нагнулась вперед и вмешалась в разговор:

– Или это, или 'Добрая Надежда' за эти двести лет совершила посадку на одной из планет и взяла на борт нечто, что и составило добавочную массу.

Флеш повернулся в своем кресле и посмотрел на нее. 'Если это действительно так, - подумал он, - не может ли быть правдой и то, что экипаж и пассажиры на самом деле мертвы?'

Прогудел сигнал предупреждения. Флеш повернулся, чтобы отключить его, однако его рука на

Вы читаете Последний шанс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату