Он отошел от стола, а она стала тщательно прицеливаться, потому что он оставил ее биток в дьявольски опасной позиции. После того как она несколько долгих мгновений стояла нагнувшись с кием, глядя то на лузу, то снова на кий, Грифф пробормотал позади нее:

– Если вы делаете это, чтобы соблазнить меня, то вы преуспели.

Она удивленно посмотрела на него и обнаружила, что он смотрит на ее зад и довольно высоко поднятые юбки, открывающие часть чулок. Она зло посмотрела на Гриффа.

– Если вам не нравится, когда вас искушают, мистер Бреннан, не смотрите, куда не следует, сосредоточьтесь на игре. – Не сдвинувшись с места и на дюйм, она сосредоточила внимание на столе, хотя не могла не думать о том, что он с интересом рассматривает ее зад.

Грифф усмехнулся:

– Разве я говорил, что мне не нравится, когда меня искушают?

Стиснув зубы, она ударила. И конечно же, промахнулась. Все из-за этого негодяя. Когда она в ярости выпрямилась, то обнаружила, что его брюки коснулись ее юбки.

– Разрешите, мистер Бреннан, – отрывисто бросила она, но он не отошел.

Он бросил быстрый взгляд туда, где мистер Найтон и Джульет все еще стояли в дальнем конце галереи. Джульетт рассказывала историю каждого графа, и, к чести мистера Найтона, тот терпеливо ее слушал. К несчастью, он не обращал никакого внимания на своего поверенного.

Тот между тем наклонился ближе, озорные искры плясали в его глазах.

– Нам нужно определить ставку на эту игру.

– Какую ставку? – Она попыталась отступить, но мешал стол. Грифф был слишком близко для рациональных мыслей, слишком близко для чего угодно, кроме воспоминаний о том, что случилось в прошлый раз, когда он стоял так близко к ней. Ее сердце учащенно забилось.

– Если выиграю я, – прошептал он, – вы отзовете своего сторожевого пса.

Розалинда подавила стон. Она должна была это предвидеть.

– А если я? – Она вскинула голову.

– Вы не выиграете. – Когда она вопросительно посмотрела на него, он улыбнулся и добавил: – Но если выиграете, я устрою вам встречу с Ричардом Шериданом.

Ее глаза округлились.

– С тем самым Ричардом Шериданом? Владельцем театра «Друри-Лейн»? Автором «Школы злословия»?

Негодяй ухмыльнулся, зная, что поймал ее на крючок.

– С ним самым.

Он выглядит слишком уверенным в себе. Розалинда бросила на него скептический взгляд:

– Вы знаете его настолько хорошо, чтобы договориться о встрече?

– Дело в том, что мы с Шериданом питаем страсть к хорошему французскому бренди и иногда ей предаемся.

– Неужели простой поверенный водит знакомство со знаменитым Шериданом?

Вопрос застал Гриффа врасплох, но он тут же нашелся:

– Мой хозяин – покровитель театра, у него есть небольшая доля в «Друри-Лейн». – Грифф кивнул в сторону Найтона: – Если не верите, спросите у него.

Она посмотрела на кузена в галерее, который слушал щебетание Джульет. Мистер Найтон вкладывает средства в «Друри-Лейн»? Невозможно! Вчера за ужином этот буйвол проявил свое полное невежество. Он понятия не имеет, кто такие Джон Драйден и Кристофер Марлоу, более того, кто такой Гомер, несмотря на свое итонское образование. Розалинда уже стала сомневаться, что он вообще учился в Итоне.

Словно прочитав ее мысли, Грифф объяснил:

– Вообще-то я инициировал эти инвестиции, и теперь у нас очень милая частная ложа в «Друри- Лейн».

Несмотря на все свои остальные недостатки, Грифф, похоже, искренне интересуется театром.

– Итак? – напомнил он. – Вы принимаете пари?

Она все еще медлила.

– В том случае, если вы ответите на один вопрос.

– Согласен.

– Почему вы так стремитесь избавиться от моего лакея? Ведь он здесь просто помогает вам.

– Мне не нужна помощь. Я привык ходить один, туда, куда мне хочется, и когда мне хочется. Вы когда- нибудь пробовали читать документы в присутствии слуги, который стоит у вас над душой? Это чертовски раздражает.

Что ж, подумала Розалинда, пожалуй, он прав. Кроме того, она намеревалась выиграть партию. А возможность встретиться с самим Ричардом Шериданом была весьма заманчива.

– Я принимаю ваше пари, – сказала Розалинда.

– Розалинда! – донесся из галереи голос сестры. Она и мистер Найтон направлялись к столу. – О чем вы там шепчетесь с мистером Бреннаном? Я думала, вы играете в бильярд.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату