— Однако ты донес ее сюда с уступа, на который упала машина, — возразил инспектор.
— Да, но повторить этот танец над пропастью не смогу, даже если правительство даст мне орден Подвязки. Просто у меня не было выбора. Если бы я оставил ее в машине, она замерзла бы насмерть… А когда я сюда ехал, я останавливался в баре возле бензоколонки…
— Значит, это ты закидал их вопросами еще до меня? — прервал его Роджер.
— А ты только и думаешь о своей статейке да о своей газетенке? — оглянулся на него Сэм.
Роджер не обиделся. Материала он насобирал предостаточно. Заголовки и подзаголовки огненными стрелами метались у него в голове.
— Когда я сюда подъехал, увидел внизу машину вверх колесами, — продолжал Сэм. — Подумал, что наверняка с ней кто-то остался, и решил спуститься. А потом еле вытащил Нору из машины. Больше всего мне не хотелось свалиться вместе с ней с обрыва вниз, доставить такое удовольствие «мистеру Икс». Ну, вытащил я ее из машины и совсем забыл про морской прилив. Наверх я не мог с ней взобраться, и вот тогда вспомнил про пещеру, тут хотя бы нет ветра. А потом я хотел пойти за помощью, но побоялся, что она может прийти в себя и очень испугаться. Одна, в каком-то темном склепе… Со страху можно умереть.
— Все понятно, — сказал Крук. — Что будем делать, инспектор?
Полицейский не был расположен докладывать гражданским лицам о своих намерениях и ответа не дал. Он подозвал сержанта и приказал ему подняться со своими спутниками на дорогу и съездить в машине за доктором.
Сержант, не тронувшись с места, задумчиво проговорил:
— Вот скоро выйдет луна, тогда будет светлее.
— Распорядись, чтобы по возможности скорее забрали отсюда эту девушку, — сказал инспектор, не глядя на него.
— Если бы она пришла в себя… — начал Роджер, но Сэм не дал ему договорить.
— Ты бы, конечно, сразу взял у нее интервью. Пока она не успела скончаться. Так, что ли?
— Мистер Трентхем хотел сказать, что если бы девочке стало лучше, ее было бы легче вынести отсюда и поднять наверх, — примирительно заметил Крук.
Все это время Нора не пошевелилась, не сказала ни слова, не открыла глаз. Лишь слабое частое дыхание говорило о том, что она жива.
Когда Артур Крук и Роджер Трентхем вышли из пещеры, репортер стучал зубами от предутренней стужи. Крук насмешливо заметил:
— У меня в машине есть толстый плед. Можете кутаться в него до самого Лестингхема.
Обратный путь был не таким тяжким, как предполагал Крук. Полная луна освещала все вокруг, и Крук на этот раз не очень часто спотыкался о камни и отчетливо различал отвесный край тропы. Роджер шел впереди, сержант последним. Круку ни с того ни с сего пришло в голову, что, если бы сержант дал ему подножку, он не покатился бы назад по тропке, а без всяких фокусов грохнулся бы грудью на торчащие внизу «Ведьмины зубы».
Поднявшись на шоссе, они расселись по своим машинам. Роджер сел с Круком, который вдруг спросил:
— А вы вернетесь сюда, на побережье?
— Конечно, вернусь, — ответил Роджер. Маленький пронырливый репортер преодолел с завидной легкостью и спуск и подъем в скалах. — Еще бы мне не вернуться, — продолжал он. — Я в жизни не видел такой криминальной путаницы. — Он предложил Круку сигарету, но тот отказался, так как всегда курил одну и ту же марку. — А вы знали, с кем сиделка оказалась в пещере?
— Предвидел, — скромно ответил Крук. — А кто же еще мог там оказаться?
— Я-то думал, что там был преступник, — наивно проговорил Роджер.
— Разве это возможно? — удивился Крук. — Рассуждая логически, он должен был бросить девочку в море и поскорее удрать. Думается, он сел бы даже на ковер-самолет, чтобы тут же очутиться в каком- нибудь Тимбукту. Только влюбленный отважился бы с риском для собственной жизни ринуться вниз по смертельному спуску. Когда только эта девочка успела заворожить Сэма? Ах да, ведь вы опубликовали ее фотографию в газете!
— Романтик-мальчишка, — пробурчал Роджер. — Надеюсь, Нора поправится?
— Она была бы просто неблагодарной девчонкой, если бы не поправилась после всего, что мы из-за нее пережили: Сэм, вы и я, — полушутливо-полусерьезно сказал Крук. — С другой стороны, полиция теперь ясно видит, что она невиновна.
Крук виртуозно обогнал сразу три машины на своем юрком «Огоньке» и продолжал:
— Оба варианта — смерть от ушибов и холода в машине и смерть на дне морском — вполне устраивали убийцу.
— Вы полагаете, он знал о том, что машина застряла на выступе скалы?
— Об этом он нам сам скажет, — ухмыльнулся Крук. — Но, осмелюсь утверждать, он не ожидал, что его жертву найдут так скоро, и что так быстро, как говорят писатели, начнет разматываться клубок. Если бы он знал, то повернул бы дело по-другому. Он не мог предвидеть, что люди, которым далеко за пятьдесят, обладают таким чувством юмора, которое увлекает их на козьи тропки в полуночный час.
— Вы бесстрашный человек.
— Я говорю не только о себе. Кстати, вы должны нас поблагодарить за материал для репортажа, который даст вам кучу денег. Какие роскошные темы: покушение на убийство, похищение девушки, опасные поиски в скалах, обнаружение жертвы в пещере, спасение во имя любви… Кроме того, репортер имел счастье действовать рука об руку с самим Артуром Круком… Видите, я, кажется, уже диктую вам вашу статью.
— Единственное, что остается — найти преступника.
— Совершенно верно, молодой человек.
— Вы будете участвовать в его поимке?
— Нет, конечно, — спокойно ответил Крук. — Это — задача полиции.
— А вы знаете, кто он?
— Безусловно. Вы в этом сомневаетесь?
— И знаете, где он скрывается?
— Да, но не надо лишать полицию ее маленьких радостей.
— Мне бы очень хотелось освещать это дело до самого конца, — просительно сказал Роджер.
— Наблюдайте, не теряйте ничего из виду, — любезно посоветовал адвокат.
— А вы сами не хотите написать несколько слов для моей газеты?
— Зачем терять время? Вы сами все изложите лучше меня.
— Хорошо. Как вы догадались, что Сэм находится в пещере?
— Я уже вам говорил. Во-первых, мне кажется, что Нора пробудила в этом добром парне самые нежные чувства. Во-вторых, как мне помнится, Сэм хорошо знает расписание поездов на этой железной дороге, и когда я увидел на верхнем шоссе взятый напрокат голубой автомобиль с местным номером, у меня не осталось сомнений, что это — он.
— Нет, вам обязательно надо писать уголовную хронику для нашей газеты, — восхищенно заметил Роджер, глядя на Крука.
— В любом преступлении есть свои побудительные мотивы. Среди таких мотивов назовем чувство страха, желание избежать опасности. Сэму, например, нечего бояться маленькой сиделки. Но убийца вполне может ее опасаться, убийца… с «Гиблого пустыря». Во всяком случае, он может думать, что девочка способна содействовать раскрытию его преступления, — терпеливо объяснял Крук. — Сэмюель не мог быть похитителем, потому что до того, как я вчера вечером покинул свою контору, я позвонил по телефону домой к мисс Форбс, где сейчас живет Сэм. Разговорчивая мисс Форбс мне ответила, что Сэма нет дома. «Когда он ушел?» — спросил я. «Мальчишка с утра где-то шатается. У него завелись здесь приятели». — «Значит, — продолжаю я, — он и вчера вечером где-нибудь веселился?» — «Нет, он был дома. Правда, позвал к себе таких же шалопаев, как он сам, и до двух ночи они не давали мне спать, слушали свою ужасную музыку…»
Крук усмехнулся, резко крутнул руль влево, обгоняя очередную машину, и продолжал:
— Если Сэм поздним вечером сидел дома и наслаждался музыкой, следовательно, он не мог в это же