волнения.

— Замолчи! — Ее руки сжались в кулаки. — Может быть, Патрик и в самом деле слишком любит выпить. Но он не насмешничает, не старается сделать людям больно. Он не такой жестокий, как ты. — Джейн резко повернулась и распахнула дверь.

— Джейн! — Пробормотав проклятие, Руэл бросился за ней следом и схватил за руку.

Она тотчас с силой принялась вырываться.

— Дай мне пройти!

Руэл сразу разжал руки.

— Видишь, по первому же твоему слову я отпустил тебя. А теперь можно я спрошу тебя кое о чем?

Джейн ничего не ответила, только сверкнула глазами.

— Мне не хочется оправдываться перед тобой. — Руэл поморщился. — Не знаю почему, но я веду себя рядом с тобой, как ребенок. Не помню, чтобы когда-нибудь нечто подобное происходило в моей жизни. Я то робею, то начинаю злиться, вот отчего тебе показалось, будто я насмешничаю. У меня нет никакого права судить тебя. Ты прощаешь меня?

Джейн почувствовала, как под влиянием этих теплых слов остатки гнева тают в ее душе.

— Какой ты странный человек.

— Что есть, то есть. — Он отступил в сторону, пропуская Джейн. — До завтра!

— Ты собираешься снова прийти?

— А как иначе? Сейчас слишком поздно отступать. Мы завершим эту работу вместе.

Он вскочил в седло и поскакал к городу.

— Ли Сунга в Наринте нет, — спокойно проговорил Йен. — Последний раз он был в этом городе вместе с Джейн два месяца назад.

— Тогда сами собой напрашиваются два вопроса, — пробормотал Руэл. — Первый: почему она лжет? И второй: где прячется этот Ли Сунг?

— И третий, — сказал вдруг Йен.

Руэл вопросительно вскинул брови.

— Почему ты выпил три порции виски подряд? — вкрадчивым голосом спросил Йен.

— Потому что достал бутылку настоящего шотландского виски. И оно напомнило мне о Гленкларене, — как можно непринужденнее улыбнулся Руэл. — Ты получал какие-нибудь вести от Мэгги в последнее время?

— Ты же знаешь, что нет.

Руэл поднес стакан к губам.

— Значит, она по-прежнему не отходит от постели старины Макдоналда. Мне всегда казалось, что он притворяется больным, чтобы держать ее подле себя. Старик устроил девушке ад на земле.

— Мне тоже казалось, что он притворяется. Очень уж ему не понравилась идея выдать Маргарет за человека, у которого столь скромный достаток.

— И у тебя никогда не возникало искушения избавиться от этого старого пройдохи?

— Часто.

— И?

— Но это же страшный грех. Лучше, если мы подождем, когда он умрет естественной смертью.

— Хочешь, я сделаю это вместо тебя?

— Перестань болтать чепуху.

— Чепуху? — Руэл и сам не знал, предложил ли он свои услуги для того, чтобы вывести флегматичного Йена из себя, или же его возмутило, что Макдоналд превратил жизнь двух людей в ад. — Посмотрим. Если решишься, скажи, и я выполню твою просьбу без зазрения совести. Потому что этот старикан совершил больший грех, чем кто-либо из живущих на земле. Он отравил молодость, свежие чувства двух людей. И заставил их медленно умирать.

Йен покачал головой:

— Ты чем-то раздражен?

Руэл надеялся, что спиртное поможет заглушить ревность, жалость и гнев, вспыхнувшие в его груди после того, что он услышал от Джейн. Ему хотелось выплеснуть на кого-то эти бушевавшие в нем чувства. Но на кого? Патрика? Картаука? Тех людей, которые превратили ее детство в сплошной кошмар? О, черт!

Он налил себе еще порцию.

— Сегодня я видел золотую дверь, которая была сделана по заказу махараджи Картауком.

— И?

— Работа изумительна. На двери изображен райский сад. А на стволе одного дерева — змея с лицом Абдара.

— Ты уверен?

— Это сделано очень тонко. Но я не мог ошибиться.

Йен расхохотался.

— Кажется, этот Картаук заранее начинает мне нравиться. У него есть чувство юмора.

Руэл испытывал то же самое. С того самого момента, как увидел эту змею.

— Махараджа, должно быть, не особенно благоволит к своему сыночку, если мастер позволил себе смелость так шутить.

— Как ты помнишь, полковник Пикеринг был такого же мнения.

— Завтра на станцию должны доставить паровоз. По словам Джейн, махараджа приедет посмотреть на него. Почему бы тебе не пойти с полковником? Может, появится возможность представиться махарадже?

— Прекрасная идея. Ты отказался от поисков Картаука?

— Я этого не сказал. Но нужно использовать любую возможность. — Руэл направился к двери, унося с собой стакан. — Правда, судя по тем картинам, что развешаны в вагоне, вы вряд ли найдете общий язык.

— Должно быть, это весьма знаменательный день для вас?

Джейн обернулась. В нескольких шагах от нее стоял Йен Макларен, и Джейн почувствовала, что при виде его теплой улыбки у нее сразу поднялось настроение.

— Добрый день, лорд Макларен.

— Йен, — поправил он и шагнул к ней поближе. Его высокая фигура заслонила от нее бурлящую толпу мужчин и женщин, собравшихся вокруг небольшого станционного домика. — Такое впечатление, что вы норовите спрятаться куда-нибудь подальше ото всех. А что, если махараджа непременно захочет выразить вам свою благодарность?

— Моя задача состояла в том, чтобы перевезти локомотив сюда. — Она посмотрела на Патрика, который стоял на платформе рядом с махараджей и указывал на устройство перед паровозом, благодаря которому можно было отбрасывать в сторону священных коров, если они вдруг окажутся на путях перед движущимся поездом. — Патрик лучше справляется с такого рода обязанностями. И Руэл тоже пришел с вами?

— Нет, он ушел на строительство с утра и до сих пор не вернулся. Я приехал с полковником Пикерингом. — Йен кивнул в сторону представительного седовласого мужчины. — Вы знакомы с ним?

— Нет. Но Патрик говорил мне, что полковник очень помог нам, используя свое влияние на махараджу.

— Вот-вот. И Руэл надеялся на то же самое. Но, боюсь, мы не из везучих людей, — улыбнулся Йен. — Должно быть, это была очень тяжелая работа — доставить такое чудище сюда? Вы заслужили вознаграждение. Пойдемте к буфетной стойке. Мне хочется угостить вас стаканчиком фруктового сока.

— Нет. — Она резко отдернула руку.

Йен посмотрел на нее с таким недоумением, что Джейн сочла нужным пояснить:

— Неужели вы не видите, что они смотрят на меня, как на чучело. Лучше я буду стоять здесь, чтобы никто не шарахался в сторону. Меня это не волнует, но я не хочу, чтобы…

Йен окинул взглядом ее просторную рубашку и брюки.

— Но вы всегда выглядите чистой и опрятной. Для меня — большая честь сопровождать вас.

Вы читаете Жажда золота
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату