Минуту спустя они уже были на самом верхнем уступе крутого склона кратера, до края которого оставалось еще футов пятнадцать.
Им удалось вскарабкаться наверх незамеченными, и Грендон с огромным облегчением заметил блестящий купол олбанийского корабля всего лишь ярдах в ста от них.
Верния с изумлением широко раскрыла глаза, когда он открыл дверцу кабины и усадил ее в кресло.
– Олбанийский корабль! – выдохнула она. – Где ты взял его? Я-то думала, что только обученные олбанийские офицеры могут управлять ими.
Пока она говорила, они уже поднялись высоко в воздух. Она повернулась к нему и пристально заглянула в глаза.
– Уж не обманул ли ты меня, Грендон с Терры? А может быть, ты олбаниец?
Он рассказал ей, как стал владельцем корабля, и девушка содрогнулась, представив себе ужасную смерть, постигшую двух олбанийских офицеров, прилетевших сюда.
– Что же касается обмана, моя принцесса, – заключил он, – то я скорее вырву себе правый глаз.
Она мягко положила ладонь на его руку.
– Я рада слышать это.
От этого прикосновения и слов по телу его пробежала дрожь, но он не повернул головы. Судно находилось высоко над раскаленным кратером.
– Что ты собираешься делать? – спросила она.
– Собираюсь проучить этих дьяволов, – ответил он. – Корабль убитых ими двух людей отомстит за них.
Они быстро опустились на уровень верхнего яруса. Грендон взялся за рукояти управления и навел матторки вниз. Облетая кратер по кругу, он обрушил на ошеломленных грампитов град пуль. Вскоре в воздухе потемнело от дюжин этих тварей, безуспешно пытающихся атаковать корабль. Они грудами обрушивались на купол, пытаясь добраться до пассажиров корабля.
– Дай мне твой торк, – сказала Верния.
Он расстегнул пояс и протянул ей оружие. Она слегка приоткрыла дверцу и очистила корабль от врагов. И затем, пока Грендон расстреливал уровень за уровнем, она сбивала тех грампитов, которые оказывались вне пределов досягаемости матторков. Большая часть сраженных падала в раскаленное озеро, и вскоре в воздухе густо запахло горящей плотью и шерстью.
Более часа кружили они над кратером. Живых грампитов не было видно. Выступы кратера усеялись трупами, а от озера лавы вверх поднимались клубы черного дыма от горящих тварей, сбитых торком. По оценке Грендона, по крайней мере две трети населения кратера оказались истребленными; остальные попрятались.
Мстящий корабль вновь высоко поднялся над горой.
– Теперь давай вернем тебя в Рибон, – сказал Грендон. – Показывай, в какой он стороне.
– Насколько я помню, это место находится за океаном Азпок, на юг от Рибона. Так что если ты будешь держать курс прямо на север, мы окажемся в краях мне знакомых, а там уже легче будет отыскать путь к столице.
Грендон осмотрел олбанийский компас, подвешенный в передней части кабины на тонкой проволоке.
– Надо полагать, что, как и на моей планете, компас должен показывать всегда на север.
– Да, – отозвалась Верния, – если только он не находится под влиянием какого-нибудь магнита.
Грендон лег на нужный курс и быстро повел корабль на высоте в пару тысяч футов.
На корабле в избытке были запасены продукты и вода, и впервые за двадцать четыре часа путники поели, при этом еще и перемещаясь с громадной скоростью.
– Попробуй поспать, – сказал Грендон. – Через несколько часов ты будешь дома, в безопасности, а я вернусь к своим верным горцам. А там мы продолжим нашу войну.
– А если я откажусь от похода против Укспо?
– Тогда ты просто спасешь тысячи жизней от ненужной гибели, а я окажусь у тебя в огромном долгу.
– Да я сама у тебя в таком долгу, за который целой империей не расплатиться. Ну а поскольку ты отказываешься занять второй по значимости пост на Заровии, то я решила дать свободу Укспо. Мы станем соседями и, надеюсь, друзьями.
– От имени народа Укспо я благодарю тебя за столь щедрый дар и…
Его речь была прервана чередой резких толчков и последующим ударом, от которого корабль резко остановился. Оба пассажира стремительно полетели вперед. Грендон ударился головой о приклад матторка и потерял сознание. Вернии повезло больше, она летела ногами вперед, но все же повредила лодыжку.
Увидев смертельно бледное лицо Грендона и кровь из безобразной раны на лбу, она склонилась над ним и положила его голову себе на колени. К ее облегчению, она услышала, как бьется его сердце, когда приложила ухо к груди. Открыв один из ящиков с запасами, она достала фляжку с водой и омыла ему лицо. Вскоре он открыл глаза.
– Что случилось? – спросил он. – Кто нас сбил?
– Не знаю, – ответила она. – Лежи спокойно, я обработаю рану. А затем посмотрим, что случилось.
Глава 9