заболеваний. Они будут обыскивать Белый дом! Они найдут ее, Бетуорт!

— Спокойно! — прикрикнул Бетуорт.

Но сам он был далеко не спокоен. Его мозг лихорадочно работал, стараясь справиться с возникшей ситуацией. Возбудитель сибирской язвы в Белом доме? Черт побери, это могло быть просто провокацией…

— Кто-нибудь взял на себя ответственность? — быстро спросил он.

— «Хамас».

— Хорошо, я сейчас же позвоню моим людям и все проверю.

— Можешь не звонить — об этом уже сообщили в новостях Си-эн-эн, а другие каналы подхватили. Я сам только что смотрел телевизор. Слушай, Бетуорт, ты должен взорвать бомбу раньше, чем ее найдут!

— Послушай, успокойся! Еще ничего не потеряно. Мы справимся.

— Это все ты виноват! — взвизгнул Шепард. — Я знал: что-нибудь обязательно пойдет не так!

— Ты знал только одно — что у тебя кишка тонка тягаться с Андреасом. Я все сделал за тебя, все организовал, все устроил… Ты стал большой шишкой, и теперь твое дело — держать себя в руках. Только держать себя в руках — больше ничего, Шепард! Я тебе еще позвоню, а сейчас мне необходимо переговорить с Дэнли.

Когда Дэнли взял трубку, Бетуорт сразу перешел к делу:

— Что тебе известно о пакете с порошком?

— Как только я услышал новости, тут же позвонил Юргенсу, — ответил тот. — Похоже, это не ложная тревога. Специалисты из Центра контроля заболеваний подтвердили, что найденный в розарии Белого дома белый порошок — действительно сибирская язва.

— Странное совпадение, ты не находишь?

— Еще более странно то, что Андреас позвонил Шепарду. Может быть… О черт!..

— Что еще случилось?

— По каналу Си-эн-эн только что передали: в Белом доме произошел мощный взрыв. Судя по картинке, это как раз где-то в районе офиса вице-президента. Я вижу дым, пламя!..

Схватив со стола пульт, Бетуорт поспешно включил телевизор. Белый дом действительно был едва виден за плотным белесым дымом.

— Проклятие!.. — Бетуорт неожиданно закашлялся, словно дым от пожара каким-то образом проник сквозь экран в его кабинет. — Идиоты! Кретины! Растяпы безмозглые! Они взорвали нашу бомбу! Очевидно, какой-то недоумок…

На экране появились спасатели и пожарные в мешковатых защитных костюмах; все они бежали к Белому дому.

— Слушай меня внимательно, Дэнли! — быстро сказал Бетуорт в трубку. — Через несколько минут они обнаружат, что бомба была радиоактивной. Ты должен позвонить в Кемп-Дэвид Келлеру и добиться, чтобы он действовал согласно разработанной для таких случаев инструкции. Пусть немедленно отправит Андреаса в Z-III! Ты понял?

— Разве наш план не отменяется?

— Я не остановлюсь, да и поздно останавливаться. Не трусь, мы еще можем сорвать банк: у нас вполне приличные шансы! А как только Шепард встанет у руля, нам будут не страшны любые расследования. Даже если о бомбе кто-то пронюхал, после взрыва и пожара не останется никаких улик, никаких вещественных доказательств. И пусть теперь «Матанса» и «Хамас» оспаривают друг у друг лавры самых крутых террористов в мире; от их свары мы только выиграем. — Встав из-за стола, Бетуорт шагнул к двери. — Ну все, мне пора идти. Действуем, как договорились. Убедись, что Андреас сев вертолет и летит к Z-III, — и сразу же извести Рунна. Пусть будет наготове.

— Президент вылетел из Кемп-Дэвида пять минут назад, — сказал Дэнли в телефон. — Займи позицию, Рунн.

— Я на месте. Как скоро он будет здесь?

— Минут через десять.

— Я готов.

Через пять минут после этого звонка на посадочную площадку в Скоттиш-Вэли приземлился вертслет Бетуорта. Дэнли встретил его у трапа и знаком показал пилоту, чтобы тот возвращался на базу.

— Андреас летит сюда. Рунн на месте, прячется за скалой. — Дэнли указал на вершину утеса. — Как только вертолет сядет, вы с Шепардом выйдете встречать президента. Когда Андреас упадет, вы оба тоже должны броситься на землю и ждать второго выстрела — он будет означать, что я позаботился Рунне. После этого вы вскакиваете, подбегаете к президенту и начинаете ломать руки, отдавать глупые приказания и посыпать головы пеплом. Это спектакль необходим, чтобы у пилота вертолета Келлера не возникло никаких вопросов. А там и я подоспею… Ну как, годится?

— Все хорошо, но у меня есть одно маленькое дополнение. Я хочу, чтобы меня тоже подстрелили.

— Как это?

— Когда я поползу к упавшему Андреасу, чтобы прикрыть его своим телом, ты выстрелишь мне в руку, в ногу или в плечо. Выстрел, разумеется, спишем на Рунна — он ведь все равно не сможет возразить. Мне необходим ореол героя, чтобы когда-нибудь в будущем у меня было что противопоставить нашему обаяшке Шепарду. — Бетуорт презрительно скривил губы.

— Как скажешь.

— Только целься лучше, Бен, я не хочу остаться калекой. — Бетуорт шагнул ко входу в бункер. — Ну, все. Я иду за Шепардом, а ты поднимайся наверх.

— Вот он! — воскликнул Бетуорт, заметив показавшийся между холмами президентский вертолет. — Похоже, за штурвалом сам Келлер… Прекрати скалиться, Карл. Ты должен выглядеть озабоченным, даже суровым. Как-никак отечество в опасности.

— Я действительно озабочен, — сквозь зубы процедил Шепард. — Мне не нравится, что все идет не так, как мы планировали.

— Хочешь пойти на попятный? — с издевкой спросил Бетуорт. — Самое время, Карл! В самом деле, кому охота быть самым могущественным человеком в мире? Уж лучше забиться в свою нору, спокойненько досидеть до конца срока и тихо-мирно выйти в отставку.

— Я не отказываюсь… — Шепард с трудом сглотнул. — Просто я хочу, чтобы все неприятное было уже… — Он не договорил. Дверца вертолета открылась, и в проеме появилась высокая фигура Андреаса.

— Ну, идем — и покончим с этим, — вполголоса проговорил Бетуорт и шагнул вперед. — Сюда, господин президент! Мы проводим вас в бункер, там вы будете в безопасности.

Андреас спустился по трапу на землю.

— Вам не следовало выходить, Шепард, — начал он. — Никто не знает, что может слу…

Грянул выстрел.

«Рунн промахнулся», — понял Бетуорт, увидев, что Андреас стоит как ни в чем не бывало.

Еще один выстрел. Президент покачнулся и начал оседать.

Наконец-то!

— Ложись! — крикнул Бетуорт Шепарду и сам бросился на землю. — Президент ранен! Келлер, где ты? Сделай же что-нибудь! Президент…

Но Келлер почему-то не спешил на помощь упавшему. И вице-президент, упав ничком, тоже не шевелился. В его виске темнела небольшая круглая дырочка.

Бетуорт почувствовал, как в нем вскипает бешенство. Проклятый узкоглазый кореец! Что толку в том, что он уложил Андреаса, если вице-президент тоже убит? Все его планы пошли псу под хвост!

— Убей его, Дэнли! — заорал он во всю силу легких. — Прикончи этого ублюдка!

Прогремел еще один выстрел, и что-то обожгло спину Бетуорта под левой лопаткой.

Господи, ведь он же велел Дэнли стрелять в руку или в плечо! Любая царапина, полученная при таких обстоятельствах, сделала бы его национальным героем, но нет — Дэнли решил добиться большего правдоподобия…

Бетуорт ощутил привкус крови во рту и вдруг понял, что умирает.

— Не-ет!..

Вы читаете Живая мишень
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату