Она вспыхнула и на мгновение почувствовала себя неловко. Впервые за последнюю неделю у Джейсона вырвалось слово, в котором был намек на что-то личное. Конечно же, все эти дни она ощущала его скрытое влечение к ней, но это походило на звучавшую где-то вдали музыку, отзвуки которой лишь изредка доходили до ее слуха. Она инстинктивно отодвинулась от него.
— Не отодвигайтесь, — сказал он, продолжая глядеть на долину. — Думаю, мы стали хорошими друзьями, и мне нет необходимости следить за каждым словом.
Глупая! Они действительно стали друзьями. После их первых бурных встреч Дейзи и подумать не могла, что когда-нибудь подружится с Джейсоном Хейзом. Но так случилось. За прошедшие дни ей открылись его обаяние, ум, тонкое чувство юмора. Почти все дни он проводил в их доме и очень сблизился с Чарли. Часто по вечерам, отвезя Дейзи в театр, он возвращался в их коттедж и коротал время с ее отцом, а затем снова ехал за ней к театру.
— Простите, — сказала с улыбкой Дейзи, вновь чувствуя себя непринужденно. — Мне вдруг вспомнился тот вечер, когда вы впервые пришли ко мне в грим-уборную. Тогда вы привели меня в полное смятение.
— А сейчас?
Она отрицательно покачала головой.
— Тогда вы были совсем другой. На самом деле вы очень добрый.
Джейсон удивленно поднял брови.
— После такого признания не знаю, как и чувствовать себя: польщенным или оскорбленным. Скорее — в полном замешательстве.
Дейзи рассмеялась.
— Ну, для вас такие переживания — пройденный этап.
Улыбка сошла с его лица, глаза стали холодными как лед.
— Это вызов?
Ее бросило в жар, и нервная дрожь пробежала по телу.
—Нет.
— Вы знаете, что мои чувства к вам не переменились, — сказал он спокойно. — Они по-прежнему неистовы и горячи. Но пока я их подавляю. — Он помолчал. — Я просто предупреждаю. Чисто по- дружески.
Внезапно ее охватило острое ощущение физического присутствия мужчины, сидевшего рядом с ней. Темные волосы Джейсона растрепал ветер, смуглую кожу золотили лучи солнца, крепкие мускулистые ноги плотно облегали выцветшие джинсы, сильные, с длинными гибкими пальцами руки покоились на траве.
Дейзи сглотнула слюну и быстро перевела взгляд на долину. Она силилась отыскать новую тему для разговора, но мысли ее путались. Наконец она нашлась.
— Мне понравился ваш брат. Но вы совсем не похожи друг на друга, — сказала она.
Он ответил не сразу, словно раздумывал, принимать или нет новый поворот в разговоре.
— Знаю. Эрик говорит, что во мне возобладала кровь нашего предка — индейца-апачи. Брат унаследовал его обаяние и деловую смекалку, а мне в наследство досталась муза, которая нашептывает мелодии и терзает душу.
— Но вы не хотели бы поменяться местом с братом?
— Нет, музыка для меня — все. — Он помолчал и с горечью добавил: — Должна быть всем.
— Что вы имеете в виду? — поинтересовалась Дейзи.
— Только то, что сказал, — ответил он резко и переменил тему: — Теперь мне ясно, откуда у вас такая сила голоса. Лазанье по горам отлично развивает легкие.
— Да, это помогает, а еще я занимаюсь физическими упражнениями, чтобы снять стресс. — Она сморщила нос. — Партия Фантины всегда дается мне с трудом.
— Почему?
— Потому что я счастливая, — ответила она просто. — Фантина страдает, она разочарована и опустошена, утратила веру в любовь после измены возлюбленного. Она убита горем от разлуки с ребенком, лишилась всего, ради чего стоит жить. Мне трудно представить себя на ее месте. — Сорвав травинку, Дейзи задумчиво прикусила ее. — Бог наделил меня голосом, что само по себе счастье, но он даровал мне еще большее счастье, наделив любящими родителями. Я не испытала страданий, поэтому мне трудно вжиться в роль Фантины.
— Но вы потеряли мать.
— Да, но рядом со мной всегда был Чарли, который заботился обо мне, поддерживал. — Она помолчала и с нежностью в голосе тихо добавила: — Любил меня. — Она рассеянным взглядом посмотрела на горы. — Помните эту строчку из арии Фантины «Но тигры приходят ночью»?
— Помню.
— Так вот, тигры никогда не приходили ко мне. — Резкий смешок вырвался из ее груди. — Пока не приходили. — Она с любопытством посмотрела на него. — А к вам они приходили, Джейсон?
— О, да. — Согнув ноги в коленях, он обхватил их руками. — И ночью, и днем.
— Мне жаль вас.
— Знаю. — Он повернул к ней голову и поймал ее взгляд. — Как мне хотелось бы обнадежить вас, что тигры никогда не придут к вам, но рано или поздно они приходят ко всем.
— Я знаю, не такая уж я наивная, чтобы не понимать этого. — Она закрыла глаза и, нервно поежившись, прошептала: — Господи, иногда мне бывает так страшно!
Джейсон замер.
— Но почему, Дейзи?
В эту минуту у нее возникло нестерпимое желание рассказать Джейсону все. За последние несколько дней они стали ближе, лучше понимали друг друга, а она порой чувствовала себя такой одинокой и беспомощной перед грядущим горем, что ей безумно хотелось поделиться с кем-то своими переживаниями, услышать в ответ слова утешения. Но обещание, данное Чарли, останавливало ее. Возможно, это была его последняя просьба, обращенная к ней.
Она открыла глаза и натянуто улыбнулась.
— Ничего. Просто я пытаюсь объяснить вам, почему роль Фантины мне трудно исполнять.
Джейсон пристально посмотрел на нее.
— Вы чего-то недоговариваете. Все не так просто.
Неожиданно Дейзи вскочила на ноги и торопливо проговорила:
— Пора возвращаться домой. Поскольку сегодня у меня нет спектакля, я обещала Чарли позировать весь вечер. — Отряхнув джинсы, она прошла через поляну к тропинке. — Не беспокойтесь, вниз спускаться легче.
— Почему вы не хотите откровенно поговорить со мной?
— Могу задать вам тот же вопрос. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — До сих пор вы, по существу, ничего о себе не рассказали. Журналисты правы, когда пишут, что вы на удивление загадочный человек.
На его лице появилось сдержанно-холодное выражение.
— О себе мне нечего особенно рассказывать.
— Тогда не рассчитывайте на мою откровенность, если вы такой скрытный. Он криво улыбнулся.
— А если я открою вам свою измученную душу?
Она в нерешительности посмотрела на него. За всю свою жизнь Дейзи не встречала человека более сложного и более обворожительного, чем Джейсон Хейз, и ей вдруг страшно захотелось узнать, какие же обстоятельства повлияли на формирование такого характера.
Хотелось бы узнать! Но нарушить слово, данное Чарли? Нет, никогда!
По ее выражению Джейсон легко прочел ответ.
— Видно, с вами не договоришься. Значит, обмена откровенностями не последует. Ну, что ж! — Он пожал плечами. — Согласен. Будем считать, это — табу. Отныне никаких вопросов.
Она повернулась и начала спускаться по тропинке, когда он ее окликнул:
— Дейзи!
Обернувшись, она увидела, что он все еще сидит, прислонившись к скале.