– Так где он, будь он неладен? – спросил Гален.
– Ни слуху, ни духу.
Ни слуху, ни духу. Слова продолжали звучать в голове Галена даже после того, как он повесил трубку.
Манеро был отличным парнем с прекрасными источниками сведений. Если уж он не может докопаться до информации о местопребывании Гомеза, это означает, что Чавез задумал что-то такое, о чем никто не должен знать.
Так в чем дело? Куда провалился этот Гомез?
Вокруг дома все было в порядке. Теперь следует осмотреть сарай, где стояли бочки.
Когда она завернула за угол, Билл Карбонари стоял у задней двери.
– Все тихо, мисс Кайлер. Я проверил. – Он вдруг улыбнулся. – Что это я? Вы ведь все равно пойдете.
– Не обижайся, – сказала Елена.
– Я и не обижаюсь.
Направляясь к сараю, она спиной чувствовала его взгляд. Карбонари был ей симпатичен. Он относился к ее проверкам с доброжелательной насмешливостью. В остальных чувствовалась некоторая неприязнь к ней. Наверное, их гордость страдала от ее явного недоверия.
Елена пошла между огромными бочками, светя фонариком по сторонам. Ничего.
Внезапно она остановилась, уставившись в темноту за последней бочкой. Краем глаза она заметила что-то необычное.
Что-то блестящее, металлическое.
Мать твою!
Алюминиевая лестница.
Когда они с Форбзом осматривали это помещение, здесь не было никаких лестниц.
Теперь лестница была прислонена сзади к последней бочке.
Она выскочила наружу и кинулась бежать к дому.
– Карбонари! Позови Форбза…
Карбонари лежал на земле, а над ним стоял мужчина.
Он повернулся и отбил удар, который она попыталась нанести ему по голове.
– Черт, брось эти попытки меня прикончить. Я пришел помочь.
Гален!
– Убив Карбонари? – закричала Елена.
– Когда я здесь появился, он уже вытащил пушку и шел за тобой в сарай. Мне подумалось, что вряд ли ему захотелось выпить винца.
– Кто-то спрятался в бочке. Я отбросила лестницу, но они…
– Поторопись. Беги за мальчишкой. – Гален схватил ее за руку и потащил к дому. – Могу поспорить, что Гомез уже мчится сюда с подкреплением.
– Гомез?
– Он разбил лагерь в горах. – Гален поднимался по лестнице, перепрыгивая через ступеньку. – Я проверил все близлежащие гостиницы, а потом рыскал по окрестностям и наткнулся на него. Ничего себе сюрприз? Где Форбз?
– Вторая дверь направо.
– А Доминик?
– С Барри.
– Выведи их из дома, и спрячьтесь в винограднике. Не обращайся ни к кому из агентов Форбза. Прячься и от них тоже. Не уверен, что никто, кроме Карбонари, не продался. Сидите прямо за первым холмом и ждите меня.
– Что ты собираешься делать?
Но он уже скрылся в комнате Форбза.
Она не пошла за ним. Ей надо увести Барри и Доминика из дома.
– Я пообещал ей, что они будут в безопасности, – мрачно сказал Форбз.
– Так и будет, если мы все уберемся до появления Гомеза.
– Я проверял Карбонари. Мне казалось, что он лучший из всех. Что ты делаешь, черт побери?
Гален поджигал шторы.
– Нам нужно их отвлечь. Сделай то же самое в кухне. Я хочу, чтобы этот дом горел ярким пламенем.