намерены спасти именно меня, а уж Грендон с Терры сам позаботится о жене.
– Вообще-то так и должно быть, – ответил Кантар. – Но он был вовлечен в серьезную схватку. Мне же было приказано уводить его жену и ни в коем случае не ввязываться в драку, как бы она ни поворачивалась. А я забрал вас!
– Я искренне сожалею…
– Сожалеете! Вы должны были понять. Разве я не обращался к вам как к вашему величеству? Разве само это обращение не говорило о том, кого я должен был нести?
– Вообще-то нет. Я думала, что вы приняли меня за торрогиню, вместо того… чтобы…
– Чтобы я принял тебя за торрогиню? – Он невесело рассмеялся. – Тебя, маленькую девчушку?
– Мне уже восемнадцать лет, – огрызнулась она.
– Вот как? И что же из этого? Я бы ни за что не принял тебя за торрогиню.
На мгновение улыбка тронула черты ее лица. Но это еще больше рассердило его. Он совершил ошибку, ужасную ошибку, которой, если только останется в живых, Грендон ему не простит. Более того, он сам себе ее никогда не простит. Тысячи страхов набросились на него. Картины, одна мучительнее другой, промелькнули перед его мысленным взором. Вот погибший Грендон, и голова его торчит на пике перед дворцом иббитов. Или жив, но стал рабом у вождя дикарей в горах Вечных Снегов. Верния стала игрушкой в руках рого варваров или, хуже того, осталась в гареме наследника Ин Ина! Он постарался смирить в себе злость на эту девушку, ставшую невольной причиной того, что он не оправдал возложенного на него доверия. Наконец он сказал:
– Из какой страны ты взялась?
– Из Тирана, – ответила она. – Может быть, ты все-таки сядешь за стол и я подам тебе?
– Что ж, конечно, – ответил он. – Не стану отрицать, что голоден, хочу пить и устал.
Она поставила перед ним еду и кову. Он выпил.
– Прекрасно сварено, – сказал он. Попробовал мясо. – И пища неплохая.
Она улыбнулась.
– Тиранийцы народ морской, – ответила она, – и знают, как готовить пищу для моряков.
– Я и забыл, – сказал он. – Должно быть, Сан Той тоже голоден. Отнесу-ка я для начала пищу ему.
– Не надо, давай я. Я всю ночь отдыхала, да и признаюсь, что уже отведала и еды, и питья.
Она собрала поднос и вышла, а артиллерист принялся за еду. Вскоре она вернулась, налила себе ковы, отрезала кусок мяса и села напротив него.
– Прекрасное утро, – заметила она.
– Разве? – рассеянно отозвался я. – А я вот думаю о тебе, о том, что с тобой делать.
– Да что ты!
– Да. Видишь ли, не могу же я тратить время, отвозя тебя в Тиран. Я должен вернуться в Хьютсен и сделать все, чтобы помочь их величествам из Рибона, если только им вообще еще нужна человеческая помощь.
– Может быть, я смогла бы тебе помочь чем-то в Тиране. Дело в том, – сказала она, – что мой отец…
– Какая разница, – ответил он. – Тиран на другом конце света. Пока мы доберемся до него, да пока вернемся…
– Но у Тирана имеется громадный флот, который как раз сейчас обыскивает все моря мира в поисках пропавшей принцессы.
– Пропавшей принцессы?
– Да. Не так давно торрогиня вышла в плавание на одном из боевых кораблей отца. И с тех пор о ней ни слуху ни духу. Естественно, что торрого, больше всего на свете любящий своих дочерей, прилагает все усилия к тому, чтобы отыскать ее.
– Да, вполне естественно, – ответил Кантар. – Но шансы на то, чтобы повстречать на просторах Азпока один из его кораблей, весьма невелики.
– Ты забываешь, – напомнила Нарине, – что Тиран обладает самым могучим флотом во всей Заровии.
– Ну и что? У Рибона второй по значимости флот после Тирана, – ответил Кантар, – и корабли его тоже рыщут по Азпоку. Тем не менее я не очень-то рассчитываю встретить их. Кроме того…
Его прервал окрик Сан Тоя.
– Эй, артиллерист. Неси подзорную трубу. Похоже, за нами погоня.
Кантар схватил с полки подзорную трубу и торопливо выскочил на палубу. Он увидел, как с юго-запада идет к ним корабль и еще один парус маячит на юго-востоке. Быстро наведя трубу на парус, он увидел на мачте впередсмотрящего, наставившего подзорную трубу на их корабль. Быстрый взгляд на второй корабль дал понять, что именно с этой стороны идет преследование. Пока он смотрел, на носовой палубе взялись за работу два расчета матторков. Минуту спустя один снаряд просвистел над головой, а второй разорвался в воде футах в двухстах позади.
– Скверная стрельба, – спокойно прокомментировал он. – Но надо полагать, что вскоре они пристреляются. Жаль, что у нас нет матторка для достойного ответа!
– Почему, у нас есть, целых два, – сказал Сан Той. – Один на носу, другой на корме. Потяни за кольцо на юте.