нее сверху вниз.
– Я буду осторожен, – прошептал он. – Ни за что не позволю, чтобы тебе было больно. Я ведь сказал – теперь я умею хранить сокровища.
Сколько страсти и нежности было в его хриплом голосе, в его влажных глазах, которые вдруг показались Кейт такими красивыми, что она чуть не разрыдалась от переполнявшего ее восторга. Все было так красиво – его глаза, его чувственные губы, ярко-красные орхидеи на стене за его плечом, но прекраснее всего было ощущать тепло его тела, сливающегося воедино с ее жаждущей плотью.
***
Кейт подалась всем телом навстречу Бо и почувствовала резкую боль, которая тут же сменилась неистовым восторгом от того, что Бо вошел в нее. Она расслабилась и отдалась невероятной симфонии, которая, казалось, длилась вечность.
– Бо, – шептала она, впиваясь пальцами в упругие мускулы его бедер. – Бо, пожалуйста...
На лице его отразилась внутренняя борьба, затем у Бо вырвался тихий крик:
– Кейт! О, Кейт... черт побери... – Окончательно утратив контроль над собой, Бо проникал в нее все глубже и глубже, все сильнее и сильнее. У Кейт перехватило дыхание. Тело ее не принадлежало ей больше. Она словно обезумела от острого наслаждения, пронзавшего все ее существо.
Как это было чудесно! Сколько сокровищ подарил ей Бо. Свои лучистые глаза, свои сильные руки, свой дразнящий южный акцент, страсть и силу, нежность и красоту. Какая она богатая! Мысли эти вихрем промелькнули в голове Кейт, но в следующую секунду она потеряла способность думать – что-то словно разорвалось внутри, наполнив ее теплом и светом.
Кейт пришла в себя через несколько секунд. Голова ее покоилась на плече Бо, она слышала биение его сердца. Постепенно дыхание ее выровнялось, пульс успокоился. Бо погрузил пальцы в волосы Кейт и стал медленно перебирать их.
– Кейт, – тихо сказал Бо. – Почему ты не сказала мне, что я буду у тебя первым мужчиной? Я не привык совращать девственниц. – Губы его болезненно скривились. – А я-то еще заявил, что возьму за свои услуги пустяковую цену!
– Бо, – взглянула на него Кейт. – Для меня очень важно было вызволить Джеффри с Кастеллано. А все остальное не имело значения.
– Но ты ведь оставалось до сих пор девственницей. Значит, раньше ты относилась к этому вопросу более чем серьезно.
– Мужчины, которые претендовали на меня, были из тех, кто считает, что женщину надо использовать по своему усмотрению, – в голосе ее зазвучала вдруг ярость. – А я не вещь, чтобы мною пользоваться. Я достойна большего.
– Да, ты действительно достойна гораздо большего. – Пальцы Бо нежно гладили ее щеку. – Но тебе наверняка было нелегко остаться девушкой при том образе жизни, который вы вели.
Кейт пожала плечами.
– Я могу за себя постоять. А в последние годы, когда появился Хулио, избавляться от непрошеных поклонников стало еще проще.
– А как ты справлялась до его появления?
– Говорила всем, кто приставал ко мне, что больна чем-то венерическим. Джеффри сказал, что это всегда срабатывает. В большинстве случаев это действительно помогало. Мужчины сразу очень пугались.
Бо ласково усмехнулся.
– Не понимаю, как тебе удавалось их провести, если ты смотрела на них так, как смотришь сейчас на меня. – У Кейт снова были глаза серьезной маленькой девочки. – Ты ведь так и не научилась врать.
– Ты прав. Я ненавижу ложь, – кивнула она. – Но она дается гораздо легче, когда ты напугана.
Бо представил себе испуганную одинокую Кейт и испытал вдруг такой приступ ярости, какого прежде не испытывал никогда. Набрав в легкие побольше воздуху, он с усилием расслабил напрягшиеся мускулы.
Глаза Кейт удивленно расширились.
– А я все равно не отступился бы, даже если бы и поверил. От такой девушки, как ты – ни за что! – он весело поцеловал ее в кончик носа. – Прежде всего, я нашел бы лучших врачей, чтобы они занялись твоим лечением. Потом я забрал бы тебя к себе и показал бы множество восхитительных способов доставить удовольствие друг другу, не подвергая при этом опасности свое здоровье.
– Каких способов? – в глазах Кейт светилось любопытство.
– Скоро увидишь. В пересказе это совсем не то...
– Что может быть лучше того, что мы только что испытали. – Кейт смотрела на Бо долгим взглядом. – Это так прекрасно! Лучше не может быть ничего на этом свете.
– Правда, Кейт? – голос Бо едва заметно дрогнул, – я счастлив, что доставил тебе наслаждение.
– О, да! – Синие глаза Кейт смотрели на него с восхищением. – Ты сделал меня счастливой, Бо. Как мне хотелось бы тоже дать тебе счастье! – она нежно коснулась губами жилки, бьющейся на шее Бо. – Я должна бы предложить тебе редких специй, драгоценных камней и сто двадцать талантов золота.
– Сто двадцать талантов? – удивился Бо. Девушка кивнула.
– Такие сокровища привезла Соломону царица Савская.
Бо весело рассмеялся.
– Я должен был ожидать чего-то в этом роде, – сказал он. – Ведь мозг твой полон самых немыслимых штампов. – Бо быстро поцеловал Кейт, чтобы разгладилась морщинка, появившаяся у нее на лбу. –