– Тебе помочь? – вежливо поинтересовался Бо.
– Не стойте на пути! – отрезала Кейт. – Вы и так чуть все не испортили. Теперь у нас совсем мало времени.
Из темноты возник огромный мужской силуэт.
– Хулио! – в голосе девушки слышалось облегчение. – Деспар обезврежен, но скоро найдут фонарь, и Симмонс выскочит с пистолетом. Надо поскорее убираться!
– Не беспокойся. Я вынесу его за несколько секунд. – С этими словами огромный обладатель легкого испанского акцента взвалил тело бесчувственного товарища на плечо.
– Позвольте вмешаться, – происходящее в полутемном баре все больше интриговало Бо. – Готов помочь вам, если только вы не собираетесь похитить и убить этого несчастного.
Огромная тень по имени Хулио застыла на месте.
– Кто это?
– Да так, никто, – раздраженно ответила Кейт. – Он не опасен. Скорее, давай выбираться отсюда.
– Да, конечно, – подхватил Бо. – Пока не выскочил из задней комнаты этот ваш – как его там – с пистолетом. Я проложу тебе путь, Хулио. – Он развернулся и направился к выходу.
Бо пробирался, не оглядываясь, через толпу, расчищая путь для Хулио и его ноши. Он ни разу не обернулся, пока не оказался возле двери. Только выйдя наружу, Бо остановился и, разглядев в свете фонаря массивную фигуру Хулио, невольно присвистнул – в Хулио было никак не меньше шести с половиной футов роста, и сложен он был, как античный бог.
– Неподалеку есть тихая улочка, – сказала Кейт, появляясь рядом с Хулио. – Переждем там, пока все не успокоится. Поторопись, – Кейт свернула налево, показывая путь.
– Да, конечно, мы следуем за тобой, – заверил девушку Бо.
– Нет, только не вы! – Кейт взглянула на него через плечо глазами, полными отчаяния. – Уходите!
– Не могу, – покачал головой Бо. – Откуда я знаю, что вы на самом деле собираетесь сделать с этим бедолагой. Может, сбросите его в море? Нет уж, пойду-ка я за вами.
– Да ничего мы такого не сделаем! – в негодовании воскликнула Кейт. – Неужели вы не видите, что это наш друг и мы спасаем его! Да и вам лучше поторопиться покинуть Кастеллано до того, как очнется Деспар. Поверьте, это добрый совет.
– Какая жалость, – пробормотал Бо. – А мне показалось, что мы с ним подружимся!
Дойдя до конца улицы, они свернули в какую-то нишу перед дверью одного из домов, и Кейт сделала Хулио знак опустить на землю его ношу.
– Вас все это забавляет? – Кейт внимательно посмотрела на Бо. – Но если Деспар поймет, что вы помогли нам удрать, вам расхочется смеяться. С ним нельзя шутить!
– Должен признаться, события последнего часа изрядно скрасили мне вечер, обещавший быть довольно скучным, – ответил на это Бо. – Но объясните, пожалуйста, чем же так опасен этот самый Деспар?
– Он – торговец наркотиками, – ответила Кейт. – Один из крупнейших дилеров Карибского побережья. С большими связями в правительстве Кастеллано. Этот город принадлежит ему. Конечно, американское гражданство может спасти вас от недовольства правительства, но не от головорезов из личной охраны Деспара. – Кейт вопросительно взглянула на Бо: – Вы ведь американец, не так ли? Хотя у вас такой странный акцент...
– Я из Виргинии, – в голосе Бо зазвучали нотки негодования. – А в южном акценте нет ничего странного. Это янки говорят на птичьем языке.
– Так вот в чем дело. – Наклонившись, Кейт поискала зажигалку в карманах мужчины, которого Хулио только что спустил с плеч и посадил, прислонив к стенке. – Никогда не слышала южного акцента.
Никогда не слышала южного акцента? Но ведь сама она, безусловно, была американкой.
– Откуда же вы? – удивленно спросил Бо.
– Так, отовсюду понемногу, – уклончиво ответила Кейт, приподнимая веки мужчины и заглядывая ему в зрачки. – На Джеффри никакой надежды, Хулио. Тебе придется тащить его до самого леса. – Она сердито нахмурилась. – Если нас заметят, то донесут Деспару...
Хулио опустился на колени рядом с ней.
– Так что же нам делать? Кейт сжала ладонями виски.
– Откуда я знаю? Дай подумать.
– Может, я что-нибудь подскажу, – вмешался, в разговор Бо. – Насколько я понимаю, вы хотите спрятать своего друга от властей острова и от людей этого самого Деспара, пока не подвернется возможность удрать с Кастеллано. Я прав? – Когда девушка кивнула, Бо продолжал: – Я знаю такое место в двух кварталах отсюда. Я могу также, если захотите, доставить этого бедолагу и вас двоих в Тринидад. – Он вопросительно поглядел на Кейт. – Ну как, заинтересовало вас мое предложение?
Она медленно кивнула.
– И где же это место?
– На моей шхуне, пришвартованной в гавани. Одно ваше слово – и я веду вас туда.
Его снова поразил открытый взгляд лучистых голубых глаз Кейт.
– И что же это должно быть за слово? – тихо спросила она.
На губах Бо заиграла ироничная улыбка.