– Не хочу даже говорить на эту тему. Посмотрим сначала, что скажет Елизавета.
Роберт не без лукавства улыбнулся.
– Ну, конечно. Нам непременно следует выслушать, как отзовется на твою просьбу ее величество.
– Перси, не мешай мне, – королева не поднимала глаз от письменного стола, на котором лежал лист бумаги. Перо продолжало свой быстрый бег, оставляя ровный аккуратный ряд букв. – Ты же видишь, как я занята.
– Прошу снисхождения, ваше величество, – ответил Перси Монтгрейв. – Но мне показалось, что вы не откажетесь принять... – Он запнулся, подыскивая нужное слово. – Граф Крейгдью просит вашей аудиенции.
Перо повисло в воздухе, остановившись на полуслове.
–Просит? Это не очень похоже на Макдаррена. Ты уверен, Перси?
Перси нахмурился.
– Скорее, требует. Я ответил ему, что вы не сможете его принять. Но он не желает понимать, что вопросы, связанные с Испанией, сейчас для вас важнее всего на свете.
– Пусть войдет, – прервала его королева.
– А графиня?
Елизавета вскинула на него глаза.
– И... графиня тоже здесь?
Перси кивнул.
– Макдаррен просит разрешения принять и ее тоже.
Королева опустила перо в чернильницу.
– Конечно, пусть войдет и она. Мне интересно посмотреть на женщину, которая вышла замуж за такого человека, как Макдаррен.
Елизавета слышала, как Перси, выходя из комнаты, что-то едва слышно пробурчал себе под нос, но не обратила на это внимания. Быстро встав, она подошла к оправленному в позолоченную раму зеркалу, что висело на стене, и провела ладонями по темным кругам под глазами. Она плохо спала прошлой ночью. И накануне тоже пришлось выслушать несколько докладов, связанных с Испанией.
Елизавета инстинктивно пригладила волосы и слегка покусала губы, чтобы они покраснели... Не слишком ли старой она выглядит? Боже мой! Почему ее волнует, как она выглядит? Ведь не из-за красоты, а благодаря уму, воле, неукротимой твердости духа весь мир лежит у ее ног.
– Ваше величество...
Она повернулась к двери и увидела Роберта Макдаррена. Он был по-прежнему привлекательный, сильный и ловкий в движениях, как пантера, – точно такой же, каким она его запомнила.
А потом Елизавета перевела взгляд на молодую женщину в красном бархатном платье, что стояла рядом с ним.
Кэтрин!
Кейт иначе рисовала в своем воображении Елизавету. Шелковое платье королевы цвета слоновой кости было роскошным. Застежка с рубином украшала высокий воротник. Но сама она не производила впечатления чего-то величественного. Просто стареющая женщина, с выкрашенными в неестественно красный цвет кудрями.
Но вот взгляд Елизаветы обратился к ней. И Кейт тотчас отказалась от того, что думала перед этим. Взгляд королевы был острым, как бритва. Она сразу могла оценить собеседника. Оценить и сделать мгновенный вывод.
Елизавета склонила голову.
– Не красавица. Но тебе не откажешь в своего рода привлекательности. – И обращаясь к Роберту, с довольной усмешкой сказала: – Я же говорила, что девушка послушна и хорошо выглядит.
– В том, что касается ее внешности вы, ваше величество, оказались правы.
– А ты, как всегда, дерзок. Оставь насмешки и намеки и подведи свою супругу поближе, чтобы я могла рассмотреть ее.
Кейт сделала несколько шагов вперед и склонилась в низком поклоне.
– Ваше величество...
– Встань, встань, – нетерпеливо сказала королева. – Как я смогу увидеть твое лицо, если ты рассматриваешь носки моих туфель.
Кейт подняла глаза, и быстрый, цепкий взгляд Елизаветы мгновенно пробежал по ее лицу, по золотисто-каштановым волосам, которые ниспадали из-под бархатной шапочки.
– Очень приятные глаза. Густые и красивые волосы.
– А вы ожидали, что она окажется смуглянкой? – спросил Роберт.
Елизавета обернулась к нему.
– Разумеется, нет. Я регулярно получала отчеты доброго викария о том, как выглядит девочка и как она ведет себя, как усваивает уроки и чем интересуется.
– И к тому же Мария тоже не была темноволосой, – заметил Роберт. – Скажите мне, у нее такой же...