Он отвел от себя руки жены и посмотрел ей в лицо.
– Ты под кайфом? Или пьяна? Что с тобой такое?
– Моя жизнь разбита, – простонала Мэри.
Ему не хотелось разбираться в ее проблемах.
– Насколько я понимаю, ужин ты сегодня опять не приготовила?
– Как ты можешь думать о еде? – взвизгнула она.
– Черт с тобой, – бросил Винс, – закажу пиццу.
Мэри отошла и тяжело опустилась на стул. Винс почувствовал что-то похожее на угрызения совести. В последнее время он не слишком хорошо относился к ней. Но черт возьми, неужели Мэри не может хотя бы через день делать ужин?
Белинда никогда не станет готовить для него.
Нет, раз или два, когда они только начали встречаться, она готовила для него ужин. Но еда тогда так и осталась нетронутой, потому что они не могли оторваться друг от друга.
Где, черт возьми, была Белинда прошлой ночью?
И главное, с кем?
Об этом Винс старался не думать. Если начать думать об этом, он сойдет с ума.
В дверь громко постучали. Кто это изволил пожаловать? Проходя к двери мимо Мэри, Винс заметил, что она сильно побледнела. Может, Мэри действительно больна? Он открыл дверь. На пороге стояли двое полицейских в форме и какой-то мужчина в джинсах. Человек в джинсах предъявил ему полицейский жетон.
– Полиция, – сказал он. – Вы Винс Спаццио?
– Да, это я, – ответил изумленный Винс. – А в чем дело?
Детектив взглянул в сторону Мэри.
– Это ваша жена?
– Да.
– Вы понимаете, миссис Спаццио, что, оставив без помощи жертву нападения, совершили тяжкое преступление?
– Это был несчастный случай, – всхлипывая, пробормотала Мэри.
– О чем вы говорите?! – воскликнул Винс.
– Я вынужден арестовать вас, – обратился полицейский к Мэри.
– Арестовать? – растерялся Винс. – За что?
– Во-первых, за бегство с места происшествия. Во-вторых, по подозрению в намерении нанести телесные повреждения. И возможно, за нападение с применением огнестрельного оружия. Она имеет разрешение на ношение оружия?
– Мэри?
– Я не хотела, Винс, – бормотала, заливаясь слезами, Мэри. – Не хотела.
– Леди, все, что вы скажете, может быть использовано против вас, – разъяснил Хьюит. – Идемте. По дороге я зачитаю вам ваши права. – Он взглянул на Винса. – А вам, полагаю, следует позвонить своему адвокату.
– Объясните мне, что, черт возьми, произошло?
– Вчера вечером ваша жена стреляла в Белинду Глассман.
Глава 75
Белинда пыталась проснуться. Она с благодарностью чувствовала, как ее гладят, успокаивая, загрубевшие мужские руки. Белинда старалась вспомнить, где она. Ах да, в Аспене. Джек. Здесь Джек. Она все еще с ним. Это он произносит ее имя хрипловатым, ласкающим голосом.
Белинда понимала: здесь что-то не так. Потом сообразила и обрадовалась. Она дома. В нее стреляли. Но пришел Джек. Она ему не безразлична.
Белинда уткнулась носом в его руку. Рука была теплая. Значит, это не во сне. Значит, он действительно здесь.
– Милая?
Она вздохнула, желая что-то сказать, но язык не слушался ее. «Джек», – с благодарностью подумала Белинда.
– Милая? Все хорошо, я здесь. Я люблю тебя, очень люблю.
Она открыла глаза, и глубокое разочарование охватило ее. Винс. Все остальное ей приснилось. Но все эти чудесные ощущения были так реальны! Как трудно смириться с тем, что ощущение невероятного счастья было всего лишь игрой воображения!
– Я не хотел будить тебя, – сказал Винс.
– Что ты здесь делаешь? И как ты вошел?
