Какие ее действия?
— Ну… — Жанна на секунду задумалась, — Наверное, искусственное осеменение смесью спермы от разных доноров. Как я понимаю, для фокуса с близнецами от разных отцов надо, чтобы оплодотворение разной спермой было почти одновременным, не так ли?
— Так, — снова согласился он, — Но зачем искусственное? Гораздо удобнее действовать обычным путем. И надежнее, кстати, поскольку жизнеспособность спермы прямо из живого организма, по–любому выше, чем из пробирки.
— Обычным путем? Вы хотите сказать, что это проделывается подряд, без перерыва, с несколькими мужчинами, чтобы…. Чтобы добиться одновременности?
— Примерно так, — подтвердил капитан, — Это экзотический местный обычай, каким–то местом даже ритуал, с которого все и начинается.
— Ритуал? – переспросила канадка, — Вы сказали «ритуал»?
— Да. Человек же не рыба какая–нибудь, чтобы просто так метать это дело. Человеку для полноценного секса нужен ритуал. В школе, на практической биологии, это называется «Вход в психо– сексуальную готовность». Вот и решайте, познавательно это, или нет.
Жанна сделала многозначительный жест, покрутив указательными пальцами у висков.
— Ребята, не обижайтесь, но вы точно психи! Какой ритуал в… Это даже не групповик! Это какой–то fuck–conveyer!!!
— Вы просто привыкли к обычаям своей родины, — заметил Рохо, — Но, как мы знаем из этнографии, традиционные брачные ритуалы включают сексуальный контакт будущей жены сначала с мужчинами из дружественной группы мужа, и только потом — с самим мужем. В общинах арунта в Папуа, дружественная группа — это приятели мужа, у банту–мбени в Африке — гости на свадьбе, а у индейцев Амазонии – родичи. В странах Европы до гендерной дегенерации, обычаи были сходны с папуасскими. На это указывает обряд похищения невесты друзьями жениха. Исходный смысл этого обряда очевиден.
— Ладно, — вздохнула Жанна, — Я не этнограф. Возможно, обычаи группового секса были раньше, чем… Но, я не понимаю, как нормальный человек может это одобрять сейчас!
— Разве я сказал, что я одобряю? – удивился военврач, — Я сказал, что это познавательно, как своего рода этнографический феномен. Если вы хотите составить свое независимое мнение об этом феномене, вам имеет смысл увидеть его своими глазами. Если же ваши предрассудки не позволяют вам этого сделать, то вы окажетесь в плену интерпретации другого наблюдателя, который расскажет вам об этом субъективно и неполно.
— Так я, черт возьми, и хочу увидеть своими глазами! Вы, доктор, обещали мне и Элеа экскурсию, а вместо этого кормите нас анекдотами из этнографии папуасов!
Рохо Неи сложил губы трубочкой, издал мелодичное гудение и повернулся к Рэббиту.
— Пошли, устроим им экскурсию. А то эта сердитая леди найдет–таки свою любимую мотоциклетную цепь. Просто ужас, что тогда будет. Давай, Тоби, шевели копытами.
…
32 — РЕТРОСПЕКТИВА.
*********************************
*********************************
Картер Лонлофт, прасс–секретарь UNPC: Леди и джентльмены! Прежде чем отвечать на вопросы о ситуации вокруг т.н. «Республики Мпулу», я хотел бы уточнить некоторые существенные моменты. В вопросах, уже поступивших на наш сайт, наряду с реальными государствами (Конго, Самбая, Малави, Мозамбик, Танзания, Мадагаскар), — упомянуты такие государства, как Мпулу, Везиленд, Шонаока, Зулустан, и т.п., которых просто не существует. Они не признаны UN…
(Выкрик из зала): Так «их не существует» или «они не признаны»?
Лонлофт: Попрошу не перебивать. Мы не отрицаем, что существуют территории с этими условными названиями, но их международный статус не определен. Прошу это учесть. И еще: очень бы не хотелось слышать в этом зале бездоказательные и грубые обвинения в адрес уважаемых в мире религиозных конфессиий и благотворительных ассоциаций. Не следует использовать этот зал, как место для сведения счетов между конкурирующими фармацевтическими консорциумами…
(Выкрик из зала): Которые, за счет налогоплательщиков, отправляют героин в Африку?
Лонлофт: Я полагаю, что достаточно понятно выразился. Теперь я слушаю вопросы.
Джон Кропп, CNN: Вы вполне уверены, м–р Лонлофт что Республика Мпулу не признана, как государство?
Лонлофт: Вполне уверен.
Кропп: В таком случае, как вы объясните существование договора между праительством США и правительством Мпулу о совместных действиях по пресечению нелегального наркотраффика и расследованию убийств, совершенных международной наркомафией? В рамках этого договора, офицеры US ADA и FBI официально посещали Мпулу и работали с полицией и службой национальной безопасности этой страны.
Лонлофт: об этом договоре есть официальное разъяснение госдепа США. Мпулу там названо не «государством», а «автомной территорией».
Кропп: Вы считаете, что это в корне меняет дело? (Смех в зале). Тогда как вы объясните заключение четырехстороннего договора о демаркации границ между Мпулу, Малави, Везилендом и Самбаей, при участии международных посредников?
Лонлофт: Видите ли, есть определенная специфика центральноафриканской политики. Это, своего рода, нестабильность государственных образований. Тут требуется гибкий подход, чтобы реализовать миротворческие и гуманитарные программы.
Шарль Дорэ, L'Humanite: Занимается ли ООН проблемой злоупотреблений спецслужб развитых стран на территориях с неопределенным статусом, вроде Мпулу и Везиленда?
Лонлофт: Это слишком общий и емкий вопрос, а у нас время ограничено.
