Лизи стояла, расправив плечи, чувствуя, словно готовится к бою.

— Я найду решение этой проблемы. Клянусь! Не бойся, ты выйдешь за Томаса, и никто, никто никогда не узнает об этом ребенке.

Глава 4

Важное знакомство

Письмо пришло на следующей неделе. Увидев почтовую марку, Лидия пришла в бурный восторг, приказав всем собраться в гостиной, чтобы она смогла прочесть содержимое письма.

— О, как же давно мы не получали новостей от вашей дорогой тетушки Элеонор! — воскликнула Лидия, ее щеки покраснели от возбуждения.

Элеонор де Берри была не только богатой — ходили слухи, что она владеет состоянием в сто тысяч фунтов и еще не назвала своих наследников. Тетушка весьма чудаковата, необыкновенно прямолинейна и часто недружелюбна. И все же, по финансовым и социальным причинам, мама дорожила таким важным знакомством.

— Я так надеюсь, что она решила навестить нас — или, даже лучше, пригласить нас в Дублин или Глен-Берри!

— Мама, ты должна успокоиться, — твердо сказала Джорджи, когда они вошли в гостиную.

— О, я в порядке! Никогда еще не чувствовала себя лучше! Отец! — воскликнула она. — Иди в гостиную! Элеонор прислала письмо! О, я подозреваю, что она приглашает нас в гости, ведь прошло уже более полутора лет с тех пор, как мы виделись с ней!

Мама широко улыбнулась трем дочерям, которые проследовали за ней в гостиную.

Лизи слегка улыбнулась и села, осторожно положив руки на колени и избегая встречаться взглядом с Анной. Щеки Анны горели, несомненно от чувства вины.

Красиво написанное письмо от Элеонор было подделкой.

Из сестер только Джорджи не знала об этом. Джорджи могла быть очень нравоучительной и правильной, поэтому они пока не раскрыли ей секрета Анны. Лизи планировала сделать все в Дублине, на всякий случай, если Джорджи не одобрит их обман.

— Я уверена, это просто письмо, — сказала Джорджи, и Лизи знала, что она изо всех сил пытается скрыть, как ее это волнует. Но сдержанный тон Джорджи противоречил блеску в ее глазах. — Не надо рассчитывать на воссоединение.

Джорджи посмотрела на Лизи, которая слегка улыбнулась ей. Лизи знала, как сильно Джорджине нравится Дублин. В последний раз, когда они видели свою тетю, Элеонор неожиданно появилась в Рейвен- Холле, оставшись там на целых три недели. Давно уже их не приглашали в элегантный дом Элеонор на Мэрион-сквер.

Мама стала обмахиваться письмом.

— Где отец? О, как же мне нравится Дублин, — заявила она.

Анна чуть заметно улыбнулась Лизи, быстро обменявшись с ней взглядом.

Лизи быстро отвернулась.

— Тетя Элеонор приглашает нас в Глен-Берри в Уиклоу, — спокойно проговорила она.

Ее сердце очень быстро билось.

— Да, но в июле или августе. Я уверена, что она пригласит нас в Дублин, вот почему так взволнована. Конечно же в городе будет несколько модных богачей, несмотря на то что наши лучшие молодые люди в Лондоне! — Мама еще сильнее замахала письмом. — Отец!

Он вошел в гостиную как раз в этот момент, опираясь на трость, поскольку его левое колено болело сильнее, чем прежде, на этой неделе.

— Лидия, я не глухой. Итак, насколько я понимаю, мы получили приглашение от моей сестры?

— О, я молюсь, чтобы так и было! — воскликнула Лидия и начала быстро читать.

Лизи отказывалась смотреть на Анну сейчас.

— Оно было отправлено пять дней назад! — воскликнула она. — О, жаль, что у нас не такая почта, как в Англии!

— Мама, читай вслух, — мягко попросила Джорджи.

— «Мои дорогие Джеральд и Лидия, — прочитала она, — я надеюсь, с вами все в порядке. Я не очень хорошо себя чувствую и хочу, чтобы ваши три дочери погостили у меня до тех пор, пока мое состояние не улучшится. По словам моих врачей, это будет через несколько месяцев. Я жду Джорджину Мей, Анабель Луиз и Элизабет Энн в Мэрион-сквер на следующей неделе. С наилучшими пожеланиями. Элеонор Фицджеральд де Берри».

Мамины брови поползли вверх от недоверия. Лизи попыталась вздохнуть, уверенная, что мама догадалась о том, что письмо — подделка.

— О, она пригласила только девочек, — разочарованно сказала она.

— И она даже не сказала, что случилось с ее здоровьем, — задумчиво произнес папа.

Джорджи вскочила:

— Она хочет, чтобы мы побыли с ней несколько месяцев?

Лизи тоже встала:

— Конечно, если она больна, мама, мы просто обязаны поехать ухаживать за ней. Мы поплывем на барже по Великому каналу и будем у нее через несколько дней.

Джеральд подошел к Лидии и похлопал ее по плечу.

— Это очень хороший поворот событий для наших дочерей, — сказал он. — Обычно нас приглашают на несколько недель, не более. Если Элеонор плохо себя чувствует, девочки могут остаться там на большее время.

Мама посмотрела на него, румянец вновь появился на ее щеках.

— О, дорогой, ты прав! Это же просто благословление! В Дублине намного больше возможностей, чем здесь, в деревне!

Внезапно Анна запричитала. Лизи вздрогнула, когда ее сестра заговорила.

— А как же Томас? Дублин слишком далеко, он не сможет навещать меня! — Ее щеки были темно- красными.

Мама была в нерешительности.

— Дорогая, всем известно, что разлука усиливает любовь, — сказала Лизи.

— Да, это правда, — вставая, проговорила Лидия. — И, Анна, теперь, когда ты устроена, разве ты не хочешь того же для своих сестер? Там точно будут вечеринки и балы и гораздо больше знакомств, чем здесь.

Анна выглядела огорченной.

— Конечно же я хочу, чтобы мои сестры нашли себе мужей, — прошептала она, уставившись в колени; ее щеки вспыхнули.

Она сейчас была немного полнее, но никто в семье, кажется, не заметил, что она поправилась.

— Мама, я не могу уехать! — внезапно воскликнула Джорджи. — Тем более не на такое долгое время. Я нужна тебе здесь.

Лизи не верила своим ушам. О чем думала ее сестра? Мама повернулась к своей старшей дочери, нахмурив брови:

— Мистер Гарольд не сделал еще тебе предложение, хотя он ясно дал понять свои намерения. Ты права. Ты не можешь уехать на несколько месяцев! Ты должна остаться здесь и заполучить его.

— Мама! Джорджи может найти гораздо лучшую партию в Дублине! — в ужасе воскликнула Лизи.

Она решила увезти Джорджи как можно дальше от Питера Гарольда.

Лидия подняла брови:

— Мистер Гарольд — отличная партия. Может, он и неблагородного происхождения, может, он просто продавец вина и диссидент, но очень обеспеченный и первый кавалер Джорджи с серьезными

Вы читаете Маскарад
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

7

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату