размаха. Она отказалась от приглашения пойти в паб вместе с ними, объяснив это тем, что ей нужно намного больше времени, чтобы привести себя в порядок, нарядиться и прихорошиться.

К ее удивлению, они обе попросили ее испечь на ужин «Пирог, исполняющий желания». Долл останется у нее ночевать, чтобы соблюсти традиционные формальности и с утра отправиться в церковь из дома номер тридцать три вместе с Лансом.

Все завтрашние дела были отлично организованы, и этот день должен стать одним из счастливейших дней в жизни Митци, и наверняка им станет. Почти что.

Стоматологический кабинет просто сверкал от рождественских украшений, и Джоэл и Мистер Джонсон были одеты в шапки Санта-Клаусов, чем, наверно, до смерти пугали пациентов. Тамми и Вив повесили на грудь веточки омелы, а Долл надела серьги в виде сверкающих снеговичков.

Все так и дрожало от завывающего северного ветра. Деревня замерзала, на небе висели тяжелые серые тучи, а Долл с надеждой поглядывала, не полетят ли первые снежинки.

– Снега не будет, – сказала Тамми, задрав форменное платье еще на пару дюймов повыше и любуясь своими стройными ножками в плотных колготках. – По прогнозам, должно быть просто ужасно холодно. Под рождество теперь никогда не бывает снега, да? Мама и папа мне рассказывали, сколько снега бывало давным-давно, когда они были маленькими. И тогда они катались на санках, играли в снежки, и школу закрывали на несколько недель. Как же нам не повезло.

– Долл и не хочет, чтобы пошел снег, – сказала Вив. – Она же замерзнет в своем подвенечном наряде. Нам всем и так придется надеть термобелье.

Тамми прекратила разглядывать свои ножки и посмотрела на Долл.

– Ты волнуешься?

– Не-а. Совершенно не волнуюсь. Просто жду с нетерпением. Наверно, потому, что у нас не будет никаких пышных церемоний. Родители Брета поначалу возмущались, что у нас все будет слишком просто, но теперь они нормально к этому относятся.

Тамми улыбнулась.

– И тебе совершенно не хочется никаких подарков на свадьбу?

– А зачем они нам? Мы и так всегда были вместе. У нас есть все, чего только можно пожелать. Теперь остается только собраться с родными и близкими и отметить этот день.

– Что же, желаю вам счастья. Вив разглядывала ногти.

– А во сколько мы сегодня встречаемся в пабе?

– Сразу после работы, – Долл все еще смотрела в окно опустевшего приемного покоя на небо. – Мы просто заскочим чего-нибудь выпить, ничего интересного не будет. Я хочу провести этот вечер дома, с мамой. Она приготовит кое-что особенное.

Тамми подняла сильно выщипанные брови.

– Да? И это будет что-нибудь вроде тех штучек, которые она принесла на мюзикл «Волосы»? Это было круто. Я съела одну из тех меренг. Посильнее «Ред Булл». Да ты же завтра в церковь придешь под кайфом.

– Нет, ничего такого не будет. Никаких сильнодействующих трав в больших дозах. Мама приготовит просто пирог по старинному рецепту. Мы с Лу решили, что ей будет полезно отвлечься.

– Она что, все еще… переживает из-за Джоэла, ну, ты понимаешь? – Вив выделила голосом последние два слова.

– Очень переживает. Такая жалость. Они были такой замечательной парой.

– Согласна. – Вив пригладила волосы. – А он как? Как у него дела? Все так же?

– Да, все по-прежнему. Я вижу, как он без нее тоскует. Они просто сошли с ума. Сегодня он уезжает в Манчестер. И ехать он совсем не хочет, потому что там он может на Рождество столкнуться с братом и со своей бывшей, а его родители стараются во всей этой истории не становиться на чью-то сторону, – его остается только пожалеть.

– Да нет, не надо меня жалеть, черт возьми, дверь в кабинет распахнул Джоэл, на голове у которого все еще была шапка Санта-Клауса. – Из меня, черт возьми, так и прет праздничное настроение, чтоб ему пусто было. Вам троим что, больше и посплетничать не о чем? И куда, черт возьми, делся мой пациент, которому я должен был в два часа делать две пломбы?

Дверь в кабинет снова захлопнулась.

– Вот видите? – вздохнула Долл. – Убит горем. Бедняжка.

– Мы ждем не дождемся завтрашнего дня, – сказала Бифф Пиппин, когда они готовились закрыть магазин на рождественские каникулы. – Мы с Хедли обожаем свадьбы. Нас нечасто на них приглашают. Правда, благодаря твоим родным, Лу, мы стали чаще выходить в свет. Нам так понравилось тогда на мюзикле «Волосы». На свадьбе будет так же, как ты думаешь?

– Ну, надеюсь, завтра все воздержатся от раздевания, – засмеялась Лулу, складывавшая десятки блузок, «подходящих для праздничных дней». – А на вечеринке после церемонии должно быть весело.

– А Митци будет что-нибудь готовить на свадьбу? Мы попробовали те коричневые штучки, которые она испекла, – было невероятно вкусно. И не просто вкусно, но у нас еще было такое чувство… ну, как будто слегка под градусом… Хедли скушал их три, а потом еще два дня не переставал смеяться.

Лу улыбнулась.

– Э-э, да, она готовит фирменные блюда бабушки Вестворд. Но будет еще и нормальная еда, ее делают Борис и Отто. А сегодня вечером она нам тоже приготовит кое-что необычное. Я… ну… я надеюсь, что это ей может помочь. Я имею в виду Джоэла, ну, вы понимаете.

Бифф явно не уловила во фразе скрытого смысла.

Вы читаете Волшебный пирог
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату