— О сандараке, дорогуша, — фыркнула вдова. — С его помощью я копирую узоры для вышивок. Некоторые из этих образцов — настоящая редкость. Покойный мистер Фербиш заплатил за них целое состояние.

Тессе по-прежнему было невдомек, о чем толкует разъяренная хозяйка. Она растерянно потрогала один тускло окрашенный рисунок, но Фербиш свирепо оттолкнула девушку:

— Убирайся! Пошла прочь, пока еще чего не испортила!

Тесса чуть было не ответила ударом на удар, но вовремя сообразила, что еще больше испортит дело, и в очередной раз сдержала свой порыв.

— Извините меня, — процедила она сквозь зубы. — Пожалуй, я и вправду лучше пойду.

— И не забудь сказать лорду Райвису, что он должен заплатить за нанесенный тобой ущерб. — Вдова Фербиш снова сокрушенно покачала головой.

Тесса, передернув плечами, направилась к двери. Она не очень-то поверила сетованиям вдовицы. Фербиш — явно из тех, кто склонен преувеличивать свои издержки. Уже у самого выхода Тесса вспомнила о своем наброске. Почему-то ей не хотелось, чтобы рисунок видели посторонние, а здесь он запросто мог попасться на глаза хозяйке. Тесса наклонилась, подобрала кусочек пергамента, сложила пополам и засунула за лифчик. Вдова Фербиш ничего не заметила — во всяком случае, не сказала ни слова.

В гостиной Тесса столкнулась со Свиггом. Глаза у хозяйского братца слезились, а перегаром от него несло за версту. По-видимому, в тех бочках, на которые ему давеча так приспичило взглянуть, варилось крепкое пиво. И он или не преминул отведать свою продукцию, или же просто искупался в ней.

Взявшись за щеколду, Тесса заметила, что в руке у нее зажата лента, из-за которой и случился весь этот кавардак. Она повернулась к Свиггу спиной, пропустила ленту через кольцо, повязала ее на шею и тоже засунула за лифчик.

Ей-богу, там становится тесновато.

Очень довольная собой, Тесса вышла на мост. Яркое солнце ослепило ее, пришлось на минуту зажмуриться, чтобы дать глазам привыкнуть к свету. Все еще моргая, она обернулась к отделившейся от стены темной фигуре.

— Ну и ну. Никогда еще не видел человека, который после утреннего туалета выглядит хуже, чем до него. — Райвис, улыбаясь, взял ее за руку. — Скажи, там, откуда ты приехала, в самом деле считается, что эта черная пудра украшает женщину?

Проклятая пыль! Тесса провела рукой по лицу. Пальцы стали совершенно черными. Лицо ее выразило такой ужас, что Райвис от души расхохотался. Тесса же почувствовала, что краснеет. Вид у нее, должно быть, кошмарный.

— Вот, возьми, — Райвис извлек откуда-то из складок плаща и протянул ей квадратный кусочек шелка, — утрись.

Тесса взяла тряпицу, отвернувшись, послюнявила ее и протерла лицо. У Райвиса хватило деликатности отвернуться.

— Вдова подарила тебе это платье? — спросил он, когда она привела себя в порядок и они начали спускаться по мосту к берегу.

— Нет, я выменяла его на свою одежду.

— Гм...

Звучало это «гм» весьма скептически.

— А что такое? — огрызнулась Тесса.

— Ну, сделка неважная. — Они миновали мост и пошли дальше по узкой улочке. Райвис вел непринужденную беседу, но глаза его беспокойно шныряли по сторонам. Похоже, он ожидал каких-то препятствий, а может, и того хуже. Тесса тоже вдруг занервничала. Вдобавок во рту от противного порошка остался горький привкус.

Райвис продолжал болтать, но его легкий тон противоречил повадке хищного зверя в полном опасностей лесу.

— Твоя рубашонка как раз того цвета, который в большой моде на этом континенте. Здешние красотки годами копят деньги, чтобы купить какую-нибудь голубенькую тряпицу.

Так вот почему вдове Фербиш не терпелось завладеть ее блузкой. Но что такого особенного в неброском, небесно-голубом цвете?

— Все же золотой, или пурпурный, или другие королевские цвета, наверное, считаются более нарядными?

Райвис покачал головой:

— Нет. Такую краску получают из ляпис-лазури. А ее добывают в предгорьях Эзхенсас. Нужно не меньше года, чтобы на телеге привезти сырье оттуда в Рейз. — Райвис вывел Тессу на широкий проспект и сразу же увлек в тень домов, обращенных фасадами на запад.

— Эзхенсас?

Райвис мрачно покосился на нее:

— Это горная гряда далеко на востоке.

Тесса тоже украдкой посмотрела на него. По тону Райвиса она поняла, что допустила вопиющую ошибку. По-видимому, Эзхенсас для здешних жителей — что-то вроде Гималаев. Чтобы загладить оплошность, она сразу же задала новый вопрос:

— А вы там когда-нибудь были?

— Я много где был и много что видел, но это не значит, что обо всех моих путешествиях можно орать среди бела дня на улицах Бей'Зелла.

Волоски на коже Тессы стали дыбом. Лицо Райвнса вдруг стало неприязненным, а голос — ледяным. Откуда такая перемена? Что она сделала неправильно? Тесса и без того уже задыхалась от взятого им темпа, а тут еще эта неожиданная грубость. Нет, с нее хватит. Тесса решительно остановилась.

Райвис схватил ее за руку:

— Пошли, живо, некогда нам тут прохлаждаться.

— Вам некогда, — отчеканила Тесса. — А у меня времени сколько угодно. Я именно и намерена тут прохлаждаться. — Она вырвалась и повернула в обратную сторону.

Райвис одним прыжком настиг ее.

— Дура! — прошипел он, вцепившись Тессе в локоть. — Да ты без меня и полдня не протянешь в этом городе.

— Вы меня совсем не знаете — и недооцениваете. — Тесса еще Раз попыталась уйти.

— Я знаю, что ты не из этих мест. — На этот раз Райвис не двинулся с места, не стал удерживать ее. Он говорил теперь очень тихо, но оттого не менее внушительно. — Ты не из этого города, не из этого королевства, возможно, даже не с этого континента. Любой ребенок на улице знает о нашем мире больше тебя.

Тесса чуть не споткнулась. Резко обернувшись, она уставилась на Райвиса. Неужели он знает — или хотя бы предполагает, — откуда она на самом деле?

Лицо его оставалось непроницаемым.

— И, позволь напомнить, при нашей первой встрече вчера утром у меня не создалось впечатление, что ты способна сама о себе позаботиться. — Он пожал плечами. — Впрочем, прошу прощения. Наверное, я неверно истолковал ситуацию. Те два кавалера просто хотели проводить даму. Или, может, вы как раз решили заключить взаимовыгодное соглашение? Конечно же, они вовсе не собирались тебя прикончить. Я совершил непростительную ошибку — мне случалось убивать людей и за меньшие оплошности.

Тессу уже воротило от его сарказма. Но она понимала, что Райвис прав. Самой ей не справиться. Куда она пойдет? Назад на постоялый двор вдовы Фербиш? Тесса с сомнением оглядела свое перепачканное платье. Вряд ли сейчас она будет там желанной гостьей.

Она совершенно одна в незнакомом городе. Иностранном городе, в котором узкие темные улицы, низкие дома с наглухо закрытыми дверями и ставнями, арки и тупики. Она уже знала, как опасны его переулки. И — судя по выражению лица Райвиса — не менее опасны и проспекты.

Нет. Одной здесь оставаться не годится. И все же... все же... Взглянув на сжатые в кулаки руки Райвиса с побелевшими суставами, Тесса подумала, что именно сейчас она может добиться кое-каких преимуществ.

Вы читаете Корона с шипами
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату