– С одной стороны – твои советы, с другой – психоанализ Скотта! Куда мне податься? – слабо улыбаюсь я.
– Тебе сейчас нелегко, – успокаивает меня мама. – Но я чувствую: ты на пороге перелома, и перелома благотворного. Еще немного – и придет ясность, и ты поймешь, что ради этого стоило метаться и страдать.
– Ты правда так думаешь? – шепчу я.
Мама кивает.
– Помнишь, у Честертона? «Стоит потеряться, чтобы, вернуться домой». Помни эти слова, детка, – и все будет хорошо.
Мы лежим, обнявшись, и болтаем обо всем на свете, пока в спальню не врываются Колин и Аманда – усталые, запыхавшиеся и совершенно счастливые.
– У нас для тебя свадебный подарок! – первым делом сообщают они.
Отгоняя угрызения совести, я устремляю взгляд на объемистые пакеты друзей.
– Нет, нет, не здесь! – хохочет Колин. – Ну что, скажем ей?
Разумеется, скажут. Чтобы Аманда – и вдруг сохранила секрет…
– Ночь в номере для новобрачных в отеле «Венеция»!
Я визжу и прыгаю на кровати содрогаясь от собственного хладнокровного притворства.
– Вы ведь сами ничего не подготовили, а мы подумали, что первую ночь вы захотите провести как-то по-особенному! – объясняет Аманда.
– Ты бы видела, какая там кровать!
– Молчи, молчи!
– Ладно, больше не скажу ни слова. Только одно: эту ночь вы надолго запомните! – подмигивает Колин.
Интересно, думаю я, как пройдет наша со Скоттом брачная ночь? Вероятнее всего, закажем в номер пиццу и возьмем в прокате пару-тройку видеокассет.
После обеда мы отправляемся на поиски приключений. Колин твердо намерен не пропустить ни одного казино, а я с удивлением обнаруживаю, что на моей карте Лас-Вегаса полно белых пятен. Такие места, как «Хэррэхс», «Варварский берег» и «Боллиз», мне совершенно незнакомы. Можно прожить здесь много лет и все же не узнать город до конца. В этом суть Лас-Вегаса и главная его прелесть – для меня, по крайней мере. Колин главную прелесть видит в том, что пестро раскрашенные автоматы щедро одаряют его жетонами. Мы отправляемся в бар, чтобы отпраздновать выигрыш, и не без удивления видим, что три бокала шампанского в Вегасе стоят дешевле, чем обед на одного в нашей девонской забегаловке.
Колин в восторге.
– Здесь я хочу навеки поселиться! – твердит он и требует, чтобы мы сфотографировали его на фоне сверкающей горки выигранных четвертаков.
– Что делаешь вечером?
– Сегодня прилетает из Флориды мама Скотта. Мы устраиваем ранний ужин, где-то около семи. Будем очень рады, если и вы к нам присоединитесь.
– Мне кажется, мы там будем лишними, – замечает Колин. – И потом, у нас с Амандой свои планы. Аманда встречается в «Хард-рок кафе» со своим душкой-трубачом, а я наведаюсь в гей-клуб под названием «Цыган», о котором Скотт говорил. По чистой случайности я захватил с собой танцевальные туфли…
– Только смотри, к одиннадцати утра будь в отеле! Иззи выходит замуж в двенадцать, – предупреждаю я.
– Нет проблем!
– А мне вот никогда еще не хотелось замуж, – вздымает Аманда. – Как это, наверно, здорово – влюбиться так, чтобы хотелось прожить с человеком всю жизнь!
ГЛАВА 44
– Как ты думаешь, какой цвет подойдет?
Перед Иззи – подставка-вертушка с двумя десятками образцов лака для ногтей.
– Лучше всего – серебристый или серо-стальной, – советую я.
– Как, я тебе еще не говорила?
– Смотря что.
– «Пятый элемент» я на свадьбу не надену.
– Только не говори, что раскопала в секс-шопе «шестой элемент»! Тебя же арестуют за непотребный вид!
– Да нет! – смеется она. – Стыдно признаться, но Надин, когда болтала об Элвисе и Присцилле, подала мне интересную идею. А Синди познакомила меня с одной сценической костюмершей, так что…
– Молчи, молчи! Пусть это будет сюрприз! А «пятый элемент» вернешь Синди?
– Зачем? Приберегу для брачной ночи!
– Твой жених тебя не заслужил! – хихикаю я и подставляю свежеокрашенные ногти под мини-фен. – Но теперь тебе, наверно, понадобится букет.