— Пожалуйста, — сказал ему Морил, — возьмите меня с собой, когда будете уезжать.
— Ну… — с сомнением проговорил Хестеван, — я собирался уехать тайком сейчас, пока никто меня не замечает.
— Я так и понял, — ответил Морил. — Возьмите и меня. Пожалуйста!
Хестеван поднял на него рассеянные, мечтательные глаза, которые, как не сомневался Морил, видели вдвое больше, чем глаза обычных людей.
— Ты ведь второй сын Кленнена, да? — спросил он. — Как тебя зовут?
— Танаморил, — сказал Морил. — А еще меня зовут Осфамероном, — добавил он, надеясь, что это расположит Хестевана к нему.
Хестеван улыбнулся.
— Ну что ж, — проговорил он. — Поехали.
Адон, имя, означающее «великий властелин».
Имеет несколько конкретных приложений:
1. Одно из тайных имен Единственного.
2. Имя или титул короля Дейлмарка, прославленного героя, о котором сложено множество песен и легенд. Адон был графом Ханнарта; вторым браком он женился на Маналиабрид из Бессмертных. Когда Адон вместе с нею и с Осфамероном-менестрелем пребывал в изгнании, он был убит своим злокозненным сводным братом Лаганом и возвращен к жизни Осфамероном. Впоследствии он сделался королем, но, когда он умер, двое его детей исчезли, в результате чего Дейлмарк остался без короля и оказался ввергнут в междоусобную войну.
3. Титул старшего сына и наследника графа Ханнарта.
Барангаролоб, полное имя коня, возившего повозку Кленнена- менестреля. Кленнен, имевший пристрастие к длинным именам, назвал коня в честь Барангалоба, коня Адона, добавив суффикс «ро», имеющий значение «младший», «намного моложе».
Брид, полное имя — Ценнорет Маналиабрид Кленнердотер, дочь Кленнена-менестреля, сестра Морила и Дагнера, вместе с Морилом бежала на Север.
«Веселые холандцы», матросская песня, широко известная и любимая во всем Южном Дейлмарке.
Вестник — лучший из шпионов Северного Дейлмарка, успешно действовавший под самым носом графов-южан, которые стремились его изловить, как никого другого. Он умудрялся передавать в Ханнарт почти все сведения, которые южные графы старались сохранить в тайне, формировал организации борцов за свободу и организовывал спасение мужчин и женщин, которым угрожал арест. Работа Вестника велась на протяжении почти одиннадцати лет, предшествовавших Великому восстанию.
Вино, производилось в Южном Дейлмарке повсюду. Наилучшие вина, как красные, так и белые, делались в Кандераке, а худшие в Холанде, еще один или два сорта великолепного красного вина делались в Андмарке. На Святых островах делали очень своеобразное игристое белое вино и бренди столь высокого качества, что никто, кроме графов, не мог позволить себе покупать его. Помимо этого, на севере Маркинда повсеместно изготавливали сидр, который перегоняли и получали крепкий спиртной напиток, называвшийся глей. Самым распространенным напитком на Севере было пиво; лишь в графстве Водяная Гора изготавливали из слив местный сорт бренди.
Водяная Гора, самое богатое и влиятельное после Ханнарта графство Северного Дейлмарка раскинувшееся на берегах широкого фьорда, обращенного устьем на юго-запад. Столица его — одноименный город. Это идеальный порт, надежно укрытый горами от обычных в этих местах резких ветров с севера. Основу богатства Водяной Горы составляют шерсть и кожаные изделия, но в особенности эти края славятся своим сливовым бренди и, превыше всего прочего, грандиозным водопадом, находящимся в глубине долины.
Восьмой марш, последняя из серии маршевых песен, которую обычно называют «Семь маршей». Ее поют или играют только на Севере, поскольку там содержится немало оскорблений в адрес Юга.
Второй марш, один из семи мотивов, используемых солдатами всего Дейлмарка в качестве строевой песни. Второй марш отличается бодрым, даже лихим ритмом и пользуется особой популярностью на Севере.
Ганнер Сажерсон, лорд Маркинда, что в графстве Южный Дейл. В юности был помолвлен с Линайной Торнсдотер. Когда невеста отказала ему ради Кленнена—менестреля, Ганнер, несмотря на сильный нажим со стороны родных, так ни на ком и не женился. Похоже, что он ждал, что Линайна рано или поздно вернется к нему (см. дурные приметы). Ганнер был разумным и справедливым управителем и потому оказался одним из тех немногих, кто благополучно пережил Великое восстание. После смерти Толиана он сделался регентом Южного Дейла.
Граф
1. Аристократ, управляющий значительной частью территории Дейлмарка. В старину, еще до царствования Адона, графы являлись наместниками, служащими королю, но после того как Дейлмарк остался без монарха, каждый граф сам сделался пусть маленьким, но королем, обладающим абсолютной властью в своих владениях. Многие из них злоупотребляли своей властью, некоторые доходили до чудовищной жестокости, и такое положение сохранялось на протяжении очень продолжительного времени.
2. Титул предводителя клана варваров в Халиглэнде. Позднее сменился современным титулом.
Графство, часть Дейлмарка, находящаяся под властью графа. По преданию, графства возникли, когда король Хэрн разделил свое королевство на девять уделов и поручил девяти знатным мужам, которых он назвал графами, наподобие предводителей кланов, управлять этими землями от его имени. Эти уделы он назвал марками. Позднее, когда Хэрн в своих завоеваниях углубился в Южный Дейлмарк, к девяти маркам прибавилось еще шесть. Система действовала прекрасно при условии наличия на троне сильного короля. Простонародье традиционно считало графов всего лишь королевскими наместниками, причем это отношение сохранилось и после того, как Дейлмарк остался без короля.
Дагнер Кленненсон, старший сын Кленнена-менестреля.
Дастгандлен Хандагнер, полное имя Дагнера Кленненсона, данное ему в честь Бессмертных братьев-близнецов, которых поссорила друг с другом ведьма Ценнорет. Говорят также, что его отец, Кленнен, питал непреодолимую слабость к длинным именам.
«Дворец Адона», одна из песен, сложенных в старину певцом и магом Осфамероном. В ней Осфамерон размышляет не только о судьбе Адона в изгнании и о его разрушенном дворце, но и о своей собственной квиддере и о речениях короля Хэрна.
Дерент, процветающий город на северо-востоке Южного Дейлмарка.
Древние письмена, система слогового письма, существовавшая до изобретения