самое главное — пути в другие миры. Мы хотим, чтобы эти пути были открыты каждому. Вот тут и вступаешь ты, юный Чант. Знай же: широчайшие Ворота в Иномирие, если можно так выразиться, находятся в некоем закрытом саду на территории упомянутого Замка. Подозреваю, что вам запретили туда входить.

— Да, — ответил Мур, — так и есть.

— Еще одна несправедливость! — продолжил мистер Нострум. — Ведь Хозяин Этого Сада использует его каждый день и путешествует, куда пожелает. Вот поэтому я и хочу, чтобы ты, юный Чант (в этом как раз и заключается План-два), пробрался в запретный сад в воскресенье ровно в два часа тридцать минут пополудни. Можешь ли ты мне это пообещать?

— И что это даст?

— Таким образом мы разрушим чары, с помощью которых упомянутые злонамеренные особы запечатали Ворота в Иномирие, — торжественно провозгласил некромант.

— А я вот так и не поняла, — задумчиво произнесла Дженет, весьма убедительно наморщив лоб, — почему Мур может взломать волшебные печати, просто войдя в сад.

— Да потому что он обычный невинный паренек, — несколько раздраженно ответил мистер Нострум. — Дорогая моя Гвендолен, я уже не раз подчеркивал, насколько важно, чтобы в центре Плана-два находился невинный паренек. Неужели ты не поняла?

— Я все-все поняла, — поспешно заверила его Дженет. — А событие должно произойти именно в это воскресенье?

— Ну конечно, — улыбнулся мистер Нострум, — ведь это хороший, правильный день. Так ты поможешь нам, юный Мур? Согласен ли ты оказать нам такую маленькую услугу, чтобы принести свободу своей сестре и людям, подобным ей, — свободу, необходимую им в их магических делах?

— Если меня поймают, мне несдобровать, — резонно заметил Мур.

— Немного мальчишеской ловкости, и у тебя все получится! Не бойся, потом мы о тебе позаботимся, — подбадривал мистер Нострум.

— Попробовать, конечно, можно, — неуверенно сказал Мур. — Но я тоже хочу попросить вас о помощи. Как вы думаете, не мог бы ваш брат любезно одолжить нам двадцать фунтов к следующей среде?

Левый глаз мистера Нострума смотрел рассеянно, хотя и вежливо. Он на мгновение сфокусировался на самом дальнем углу гостиной.

— Все, что пожелаешь, мой мальчик, все, что пожелаешь. Только войди в этот сад, и сокровища всех миров лягут к твоим ногам.

— В три часа пополудни мне нужно будет превратиться в блоху, а в понедельник — научиться колдовать, — сообщил Мур. — Вот и все, что мне нужно, помимо двадцати фунтов.

— Все на свете, все на свете! — восклицал некромант. — Главное — проберись в этот сад!

Похоже, ждать от него было нечего, кроме этих смутных обещаний. Как Мур ни пытался добиться от мистера Нострума чего-то более конкретного, тот повторял как заведенный:

— Главное — проберись в этот сад! Мур и Дженет переглянулись и собрались уходить.

— Давайте посплетничаем, — попробовал остановить их мистер Нострум. — У меня для вас припасено кое-что любопытное.

— У нас нет времени, — твердо заявила Дженет. — Идем, Мур.

Эта твердость была вполне в духе Гвендолен. Колдун с величественным видом проводил их к выходу и еще долго махал им, стоя в дверях.

— До воскресенья! — кричал он им вслед.

— Чтоб ты провалился! — прошипела Дженет. Спрятав лицо под широкополой шляпой, она прошептала Муру: — Ты будешь полным дураком, если сделаешь то, о чем тебя просит этот неслыханно бесчестный человек! Я вижу, что он обманывает тебя. Истинные его планы мне неизвестны, а потому я прошу тебя — пожалуйста, не делай этого!

— Я знаю... — начал было Мур, как вдруг со скамейки, стоящей возле «Белого оленя», встал мистер Баслам и поплелся за ними.

— Погодите! — хрипло крикнул он, пыхтя, как паровоз, и обдавая их пивными парами. — Юная леди, юный сэр, надеюсь, вы помните, что я вам сказал? Не забудьте про среду!

— Не бойтесь — мне даже ночью это снится, — заверила его Дженет. — А теперь оставьте нас, мистер Барсук, мы торопимся.

Они быстро пересекли лужайку, спеша покинуть деревню. Еще одной живой душой, которую они встретили, оказался Уилл Саггинс, вышедший с заднего двора пекарни, чтобы проводить Мура недобрым взглядом.

— Боюсь, мне придется выполнить требование мистера Нострума, — промолвил Мур.

— Не надо, — попросила его Дженет. — Хотя, признаться, я не вижу другого выхода.

— Пожалуй, нам остается только одно — бегство.

— Ну так бежим — немедленно!

Они вышли из деревни и попали на дорогу, ведущую, по мнению Мура, в Вулверкоут. Когда Дженет предположила, что первым делом их начнут искать именно в Вулверкоуте, Мур рассказал ей о важных лондонских связях миссис Шарп. Он не сомневался: миссис Шарп поможет им убежать подальше, не задавая лишних вопросов. Вспомнив о ней, он сразу же безумно затосковал по дому. Он шагал по проселочной дороге, мечтая немедленно оказаться на улице Шабаша и не слышать возражений дотошной Дженет.

— Может, ты и прав, — сказала она, — и я не знаю других мест, куда мы могли бы отправиться. Но как мы попадем в Вулверкоут? Поймаем машину?

Мур не понял этого выражения, и Дженет объяснила ему, что это значит встать на обочине дороги и поднять большой палец руки.

— Да, тогда бы не пришлось столько идти пешком, — согласился Мур.

Выбранный им путь оказался настоящей проселочной дорогой, изрытой ухабами и колдобинами, поросшей травой и окруженной высоким кустарником, усыпанным красными ягодами брионии. Машин здесь не было и в помине. Дженет хотела было указать на это Муру, но сдержалась.

— Значит, так, — произнесла она вслух. — Если мы по-настоящему хотим убежать, обещай мне, что даже случайно не упомянешь Известно Кого.

Поскольку Мур снова не понял ее, она пояснила:

— Человека, которого мистер Нострум называл Той Персоной или Хозяином Замка, — ну ты знаешь!

— А, ты имеешь в виду Крест...

— Тише! — рявкнула Дженет. — Я действительно имею в виду этого человека, поэтому не следует произносить его имя.

Он могучий волшебник и способен появляться, как только его кто-нибудь позовет. Глупый, ты хотя бы заметил, как старательно мистер Нострум избегал упоминания его имени?

Мур призадумался. Ему было плохо и хотелось домой, и он вовсе не горел желанием соглашаться с Дженет по любому поводу. Все-таки она ему не сестра. К тому же мистер Нострум все время лжет. А вот Гвендолен никогда не говорила ему, что Крестоманси — могучий волшебник. Вряд ли бы она осмелилась так злоупотреблять колдовством, будь он действительно сильным противником.

— Я тебе не верю, — буркнул мальчик.

— Твое право, — сказала Дженет. — Только, пожалуйста, не произноси его имени.

— Ладно. Мне вообще неохота с ним больше встречаться.

Чем дольше они шли, тем более дикой становилась местность. Стоял теплый и свежий полдень. По бокам дороги росли орешник и большие кусты ежевики. Не успели они пройти и полмили, как Мур почувствовал себя совершенно иначе. Он был свободен. Неприятности остались позади. Ребята собирали орехи, уже вполне зрелые, и от души веселились, раскалывая их. Дженет сняла шляпу — оказывается, она терпеть не могла шляп — и насобирала туда ежевики про запас. Они особенно позабавились, когда сок от ягод протек через шляпу и запачкал платье Дженет.

— По-моему, сбегать — здорово! — заявил Мур.

— Подожди, нам еще предстоит коротать ночь в амбаре с крысами, — припугнула его Дженет. — Представляешь, сколько будет возни и писка? Интересно, а есть ли в этом мире домовые и вамп... Смотри, машина! Так, поднимаем кверху большой палец... впрочем, лучше просто помахать — вдруг они не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату