Хозяин дома.
Сатл
Как?
Фейс
Да что за враки!
Здесь трюк, здесь кто-то дурака валяет.
Дол
Взгляните сами.
Фейс идет к окну.
Сатл
Ты всерьез?
Дол
Проклятье!
И с ним еще толпа соседей.
Фейс
Он.
Я вижу ясно.
Дол
Уж чего яснее.
Не сдобровать нам.
Фейс
Плохо наше дело!
Погибли мы!
Дол
Боюсь, пришел конец.
Сатл
Ведь ты же говорил, он не вернется,
Пока хоть раз в неделю кто-нибудь
В округе умирает от чумы.
Фейс
Да не в округе, - в городе.
Сатл
Прости,
Я под 'округой' понял и предместья.
Но что ж мы будем делать?
Фейс
Притаитесь.
На стук, на крик его не отзывайтесь.
Я прежний вид приму и встречу лорда
Как Джереми-дворецкий. А пока
Вы уложите всю добычу нашу,
Которую мы вынести сумеем,
В два короба. Быть может, мне удастся
Милорда обмануть на час-другой;
Стемнеет - провожу вас на корабль
И завтра же последую за вами,
А встретясь в Ретклифе, мы все поделим.
Медь Маммона здесь в погребе оставьте
Возьмем в другое время. Дол, беги
Нагрей воды; пусть Сатл меня побреет
И снимет капитанскую бородку,
Ведь Джереми всегда был чисто выбрит.
Побреешь?
Сатл
Что ж, побрею как смогу.
Фейс
Не перережешь глотку?
Сатл
Видно будет.
Уходят.
АКТ ПЯТЫЙ
Улица. Перед дверью дома Лавуита.
Лавуит
Так, говорите, людно было здесь?
Первый сосед
Да, сэр, сюда ходили ежедневно.
Второй сосед
И еженощно.
Третий сосед
Судя по обличью,
Бывали лорды здесь...
Четвертый сосед
...Дворяне, дамы...
Пятый сосед
И горожанки...
Первый сосед
...рыцари...
Шестой сосед
...в каретах...
Второй сосед
Торговки устрицами...
Первый сосед
...не считая
Различных щеголей...
Третий сосед
...жен моряков...
Четвертый сосед
Торговцев табаком...
Пятый сосед
Ну, словно это
Не частный дом, а Пимлико второй! [50]
Лавуит
Но что же мог придумать мой дворецкий,
Чтобы привлечь компанию такую?