– Скоро, меньше чем через два года.

Понимание этого сыграло ключевую роль в решении купить новое платье. После ее двадцать седьмого дня рождения она перестанет жить на жалкое содержание. Скорее всего, родители решили: если до этого времени ей не удастся заарканить мужа, то, наверное, и никогда не удастся. В этом случае она унаследует пять тысяч фунтов, сейчас являющихся приданым, и будет вольна поступать с ними, как ей вздумается.

Ей очень понравится, думала она, иметь собственный дом, в котором будут навещать уже только ее.

Ее грезы были прерваны появлением в комнате Томпсона, дворецкого.

– Герцог и герцогиня Рокфорт прибыли, – сообщил он и осмотрительно отступил в сторону, когда все три женщины бросились к двери.

3

Герцог и герцогиня – для близких друзей Алекс и Софи – были, по мнению Мирабеллы, самой восхитительной парой во всей Англии. Сейчас она видела через открытые парадные двери, как они выходят из кареты: видный красавец подает руку очаровательной и заметно беременной молодой женщине.

Мирабелла знала Алекса с детства. Его мать и леди Тарстон дружили всю жизнь, и когда юный Алекс осиротел, леди Тарстон впустила его в свой дом и сердце, став для него, в сущности, второй матерью. Он был так же высок, как и Вит, но чуть пошире в плечах и груди. У него были темные каштановые волосы и зеленые с поволокой глаза, в которых раньше жила настороженность, а теперь – смех.

Мирабелла познакомилась с Софи только два года назад, но они сдружились за считанные дни. Софи была очень милой особой, а до того как выйти за Алекса, много лет путешествовала по миру и принимала участие во множестве неслыханных авантюр. Локоны ее были цвета красного дерева, глаза – светло- голубые, и они, как и глаза Алекса, обычно светились счастьем и радостью. Однако сейчас метали молнии.

– Хотя я знаю, что многие женщины в моем положении жалуются на онемение в руках, – произнесла она тоном, с которого просто стекал сарказм, – я уверена, что меня это чудом не коснулось. Пожалуйста, подай мой ридикюль.

– Нет.

Мирабелла могла и не расслышать, на каком языке ответила Софи, но прекрасно догадывалась, что она сказала мужу. Сквернословие как будто окружало их плотным кольцом.

Софи осеклась, когда заметила встречающих у дома. То, что было дальше, совсем не походило на сухой обмен приветствиями, привычный для светского общества. Уже не до условностей, когда женщины смеются и обнимаются, взволнованно перекрикивая друг друга. «Так, – подумала Мирабелла, – заведено в семье, у братьев и сестер».

Новоприбывших проводили в дом с изрядным шумом и суматохой. Ящики и сундуки перетащили из кареты в холл, позвали служанку, чтобы приняла пальто и шляпы, подали напитки в гостиной.

– Думаю, Алекс выпьет свой чай вместе с Витом, – сказала Софи, прежде чем Алекс смог возразить.

– Хорошо, но только если ты пообещаешь выпить свой сидя. – Алекс широко улыбнулся жене и нежно чмокнул ее в щеку.

Мирабелла подумала, что это скромное проявление чувств он позволял себе несколько раз в день, но было в нем что-то милое, и ей захотелось, как случалось уже раз или два, самой почувствовать такую любовь. Она поспешила отмахнуться от этой мысли. Любовь – для красавиц, счастливцев и неизлечимых романтиков. Она к ним не относилась.

Софи надула губы:

– Чай обычно пьют сидя.

– Да, но так как привычная манера что-то делать и твоя редко совпадают…

– Я сяду, – выдавила из себя Софи.

– Прекрасно. Вит в кабинете? – спросил Алекс у Томпсона.

– Да, ваша милость.

Глядя, как уходит Алекс, Софи закатила глаза, вошла в гостиную и – верная своему слову – опустилась в мягкое кресло.

– Хочешь что-нибудь съесть? – спросила Иви, пока Кейт разливала чай.

Софи вздохнула и прижала руку к животу:

– Не могу. Просто не могу.

Мирабелла ощутила легкую тревогу, увидев страдание подруги.

– Тебе плохо? Что-то не так?

– Я совершенно здорова, – уверила ее Софи. – Просто за последние полгода я съела больше, чем за всю жизнь. Это все Алекс. Этот человек только и делает, что меня кормит. У него это переросло в какую-то ужасную болезнь: «Отведай рагу, Софи», «еще несколько морковок, Софи», «ну еще один кусочек рыбы, Софи», «еще кусочек тоста, еще кусочек…». – Она выпрямилась в кресле: – Это лимонные пирожные?

– Э…да.

– Слава богу! – Она схватила одно, надкусила и продолжила говорить о еде. – Если бы он пичкал меня такой едой, я бы меньше жаловалась, но дело не в десертах. Фунты и фунты, да что там, тонны хлеба, мяса и овощей. Матерь Божья, овощи! Этот человек донельзя заботлив. Вы хоть знаете, сколько мы сюда добирались?

Все трое покачали головами.

– Четыре дня, – поведала им Софи, проглотив еще кусочек. – Четыре бесконечных дня, а от нас до Хэлдона и сорока миль нет. Он заставлял кучера останавливаться каждые два часа, чтобы я могла отдохнуть. Вы такой вздор когда-нибудь слышали? И он ужасный попутчик, скажу я вам. Я и пошевелиться не могла, чтобы он не раскудахтался или не крикнул слуге, чтоб объезжал выбоины. И заметьте, нельзя сказать, что на дороге было много ям или что мы ехали достаточно быстро, чтобы на нас это отразилось. У него просто рассудок помутился.

– Удивлена, как он вообще разрешил тебе приехать, – сказала Иви.

– Ах, он сначала не разрешил. Была… дискуссия. – Гнев на лице Софи сменился улыбкой, пока она доедала пирожное. – Ради бога, выслушайте. Алекс меня с ума сводит. Так не пойдет. Мне нужно избавиться от него, хотя бы на пару часов. Молю, помогите.

– Почему бы нам не отправиться в Бентон за покупками? – предложила Иви. – Мирабелле нужна шляпка, и перчатки к платью, и ридикюль в тон, если такой найдется.

– Нет, не нужны, – с улыбкой запротестовала Мирабелла. Она подняла руки, прежде чем Иви смогла возразить. – Но я не прочь купить что-нибудь маленькое. Маленькое, симпатичное и ненужное. – Она взяла пирожное и откусила от него. – Захотелось побаловать себя.

– Лучше поздно, чем никогда, – сказала Иви.

– Алекс захочет составить нам компанию, – заметила Софи.

– Что ж, нам придется найти предлог, чтобы отделаться от него, – сказала Иви. – Отведи его в сторонку и скажи, что тебе нужно купить очень интимный предмет туалета.

– О, тогда он будет настаивать на сопровождении.

– Ладно, скажи ему, что мне нужно купить очень интимный предмет туалета.

– Это, я думаю, подойдет. – Софи одобрительно улыбнулась, а Кейт и Мирабелла засмеялись. – Тебе он действительно нужен?

Иви только плечами пожала:

– Нижнего белья слишком много не бывает, так что это не окажется ложью.

Они все еще хохотали, когда в дверях показалась голова Вита:

– Леди… чертовка, Алекс и я собираемся…

– В Бентон! – выкрикнула Кейт и украдкой посмотрела на Софи. – Софи заинтересовала выпечка миссис Гейдж. Ты же не против, правда, Вит?

Вит нахмурился и окинул взглядом угощение, которое слуги принесли в комнату. Он открыл было рот, но Софи – хитрая и умная девушка – пресекла возможный спор, подняв руку и нежно погладив по кругу свой

Вы читаете Вкус греха
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×