— Да, конечно.
Она разговаривала с мистером Лори только несколько раз и всегда совсем недолго. Но такого обмена репликами было более чем достаточно, чтобы понять, что мистеру Лори, хотя они был очень вежливым джентльменом, сложно поддерживать разговор. Он ерзал на месте, краснел, с трудом подбирал слова и всегда старался побыстрее закончить разговор.
Кейт было интересно, чего хотела добиться ее мать, Так явно подталкивая его к ней. Леди Терстон не скрывала, что хочет видеть свою единственную дочь замужем, но обычно она была более деликатна. И этот маневр, очевидно, заставил бедного мистера Лори чувствовать себя неловко. Даже его лоб покрылся испариной.
После представлений и приветствий мистер Лори сел рядом с мистером Хантером, и Кейт не могла не отметить, как сильно отличаются эти двое мужчин. На фоне широких плеч и лучившегося уверенностью лица мистера Хантера мистер Лори выглядел, как испуганный школьник.
Леди Терстон села сама и взглянула на Кейт:
— Мистер Лори только что возвратился из Стокгольма, где пробыл достаточно долго. Ему посчастливилось посетить один из салонов баронессы Седерштрем.
— О! — Кейт подалась вперед.
Теперь она видела маневры матери в новом свете. Кристина Седерштрем была художницей и композитором, работы которой получили признание.
— Я ее большая поклонница. Я бы с удовольствием посетила один из ее салонов. Как это было?
Мистер Лори прочистил горло, причем дважды.
— Весьма неплохо. Весьма неплохо.
— Могу себе представить.
Она подумала, что «неплохо» было жалким преуменьшением. Эта женщина была почетным членом Шведской королевской академии искусств и Академии изящных искусств Франции. Такой успех был неслыханным для женщины. По мнению Кейт, встреча с баронессой могла стать событием всей жизни.
— Она исполняла свои музыкальные произведения?
— Да. — Он поправил очки и вытер пот со лба. — Да, конечно. Тал-талантливая женщина. Немного жарко здесь, не правда ли?
Она ободряюще улыбнулась ему:
— Немного. Какие произведения, мистер Лори?
Его лицо приобрело пунцовый оттенок.
— «Valkommen, о mane, min aldrige van», как мне помнится.
— Самое известное из ее произведений. — Кейт гадала, стало ли причиной ее разочарования то, что мистеру Лори, очевидно, было неловко обсуждать эту тему. Она попыталась добиться взаимопонимания. — Я предполагаю, вы надеялись услышать что-нибудь из ее нового?
— Э, в самом деле… в самом деле.
Леди Терстон удивленно посмотрела на мистера Лори, как будто не ожидала от него такой сдержанности:
— Что ж, без сомнения, остальные присутствующие…
— А, Мартин приехал! — воскликнул мистер Лори, внезапно вскакивая на ноги. — Я должен поздороваться с ним. Прошу меня простить.
Леди Терстон натянуто улыбнулась, когда молодой человек бросился к двери, и сказала:
— Какой милый молодой человек!
— Несомненно, он очарователен, — отозвалась Кейт, просто потому что от нее этого ожидали.
Также от нее ожидали, что она не будет комментировать ни то, что мистер Хантер подмигнул ей из-за чашки, ни то, как подозрительно он посмотрел на мистера Лори, когда молодой человек выходил из комнаты.
Хантер ни в чем не подозревал мистера Лори. Он был заинтересован, немного удивлен и лишь слегка озадачен. Скрестив руки на груди, он прислонился к стене в комнате мистера Лори и наблюдал за тем, как молодой человек быстро пишет что-то, сидя за письменным столом:
— Вы собираетесь весь домашний прием прятаться в своей комнате? Но в таком случае нам от вас большой пользы не будет.
Мистер Лори оторвал взгляд от бумаг, и Хантер представил, какой забавной была бы реакция Кейт на то, что нервный молодой человек, с которым она беседовала в гостиной только час назад, бесследно исчез. Вместо него перед ним сидел уверенный в себе агент из Военного министерства, который криво улыбнулся и подмигнул:
— Молодые леди делают меня косноязычным.
Хантер усмехнулся. Он никогда не работал непосредственно с мистером Лори, но знал, что этот мужчина может легко очаровать молодую леди, если ему это будет нужно.
— Я думал, вы должны выполнить задание в Лондоне, прежде чем заняться расследованием здесь, — сказал он.
— Я не собираюсь заниматься этим расследованием. Есть еще один человек, на которого возложили эту ответственность. Он скоро прибудет.
Хантер выпрямился:
— О третьем агенте не упоминалось.
— О моем участии стало известно лишь в последний момент. — Мистер Лори отложил перо в сторону. — Это вас удивляет?
— Нет. — При выполнении задания требовалась постоянная переоценка стратегии и рассредоточение источников информации. Все же было бы лучше, если бы он знал о возможном участии мистера Лори. — Я просто раздражен. Если вы здесь не для того, чтобы помочь с расследованием, то зачем вы приехали?
Мистер Лори откинулся на спинку стула:
— Я играю роль «переходного агента», как назвал это Уильям. Если расследование выйдет за рамки домашнего приема, оно станет моей обязанностью.
— Почему?
— Я думаю, у Уильяма другие планы на ваш счет и на счет того, кому он поручил это задание, — кто, кстати, не должен знать о моем участии в этом деле ни при каких обстоятельствах. — Мистер Лори пожал плечами, когда Хантер вопросительно поднял брови. — Уильям сказал, что вы все поймете, когда прибудет этот агент.
—Вы никогда не встречались с этим агентом?
— По-видимому, он не связан напрямую с Военным министерством. Вы должны докладывать мне о важнейших результатах, которые могут стать основанием для моего участия. — Он снова потянулся за пером и постучал им по письменному столу. — Также вы бы мне очень помогли, если бы держали леди Кейт подальше от меня.
Хантер ухмыльнулся:
— Она жаждет поговорить с вами о салонах баронессы.
— Проклятье! — Он перестал стучать пером. — Мне не следовало соглашаться на это задание в Стокгольме.
6
Когда часы в зале пробили одиннадцать, Кейт уютно устроилась среди подушек на мягком кресле, вздохнула в предвкушении удовольствия и открыла книгу. Возможно, она должна была чувствовать вину за то, что оставила Лиззи наверху в ее комнате, тогда как гости смеялись в гостиной, а она сама пряталась в малой гостиной. Но как сильно она ни любила Лиззи, иногда девушке хочется побыть в одиночестве, посидеть и подумать… или почитать глупый роман и не видеть при этом, как ее камеристка закатывает глаза.
Но ей не суждено было побыть в одиночестве. Через несколько минут дверь отворилась и вошел