71
капризности (
72
применительно к обстоятельствам (
73
будто бы (
74
Предисловие к переводу «Илиады». (
75
«От. зап.», 1847 г., т. LIV, август. (
76
«Илиада», песнь III. (
77
Ibid, песнь VI. (
78
В. Г.
79
В указатель входят личные имена и названия периодических изданий, встречающиеся как в текстах Салтыкова-Щедрина, так и в комментариях к ним, а также во вступительной статье. В первом случае цифры набраны прямым шрифтом, во втором — курсивом. Имена и названия, упоминаемые только в библиографическом аппарате статьи и комментария, в указатель не введены.
80
«Взгляд на русскую литературу 1846 года». — «Современник», 1847, № 1, отд. III, стр. 12. Ср. В. Г.
81
«Новые вариации на старые темы». — «Современник», 1847, № 3, отд. II, стр. 22. Ср. А. И.
82
А. И.
83
«Современник», 1847, № 8, отд. II, стр. 133–134, 176. Ср. В. А.
84
«Карманный словарь иностранных слов», 1846; см. в кн. «Философские и общественно-политические произведения петрашевцев», Госполитиздат, М. 1953, стр. 269–270. (В случаях частого обращения к одному и тому же изданию полные библиографические данные приводятся при первом упоминании.)
85
«Нечто о русской литературе в 1846 году». — «Отечественные записки», 1847, № 1, отд. V, стр. 4–5. Ср. В. Н.