— Эти слова случайно вырвались у меня.
— А как же быть с тем, что произошло четыре года назад? — Она с нетерпением ждала ответа. — Неужели ты… соблазнил меня, как легкую добычу? Может, для тебя это было просто развлечением? Или ты хотел отомстить моему отцу, как и собирался?
Джейк провел ладонью по волосам, взъерошив их.
— Нет, я не стремился развлекаться. И уж конечно, не мечтал о мести. Клянусь чем угодно — я хотел жениться на тебе. Я никогда не говорил об этом ни одной женщине. Что еще я мог сделать?
«Ты мог бы сказать, что любил меня». Но слова Джейка пробудили в ней слабую надежду. Неужели он и вправду мечтал о ней?
— И ты действительно женился бы на мне? Зеленые глаза прищурились.
— Ты же никогда не страдала тупостью.
По какой-то причине этот резкий, почти грубый ответ убедил Кэтлин гораздо больше, чем даже самые пылкие клятвы. Она медленно покачала головой.
— Впрочем, это уже не важно. Теперь я не могу выйти за тебя, Джейк.
— Почему? Боишься мучиться угрызениями совести оттого, что связалась с убийцей собственного брата?
— Это… не единственная причина. — Несомненно, она не хотела бы предать память Нила, но сейчас она думала о другом. — По правде говоря, я… не хотела бы, чтобы такой человек стал отцом для моего сына.
На миг челюсти Джейка сжались.
— Значит, вот в чем все дело? В твоем сыне?
— Да, — едва слышно отозвалась она. — Он — самое дорогое, что у меня есть.
— Когда-то и я был дорог тебе.
— Может быть. Но теперь я не могу относиться к тебе так, как раньше. — Ее сердце сжалось от боли и сожаления. — Я даже не знаю, какой ты теперь, Джейк.
— Неужели я настолько изменился? — тихо выговорил Джейк.
— Да… ты стал другим.
Непрошеные слезы затуманили ее глаза. Джейк, которого она помнила, был благородным и добрым, сильным, но способным проявить сочувствие. Этот человек мог быть бесконечно внимательным, поразительно нежным. А сидящий перед ней незнакомец… о нем Кэтлин ничего не знала.
К ее удивлению — и несказанному облегчению, — Джейк отстранился, небрежно положил локоть на спинку своего стула и молча вгляделся в нее.
— Тогда все правильно, — с расстановкой произнес он — Нам не стоит жениться. Если хочешь, я могу предложить тебе дружбу. Кэтлин похолодела. Она могла вынести горечь Джейка, его гнев, даже презрение: борьба с этими чувствами придавала ей сил. Но предложение дружбы ужаснуло ее. Она не хотела никаких отношений с этим человеком. Она не верила, что он сумеет держаться на расстоянии.
— Как давно это было в последний раз, кошка? — вдруг спросил он.
— Что было?
— Когда ты в последний раз занималась любовью?
— По-моему, это тебя не касается, — отрезала она.
— А если я намерен поступить так, чтобы это касалось меня?
Такая неслыханная самоуверенность привела Кэтлин в ярость. Она поджала губы.
— Если бы ты не страдал провалами памяти, ты бы вспомнил, что домогаться меня бессмысленно.
Джейк с невинным видом поднял обе руки.
— Я не домогаюсь, Кэт. — Он не лгал. Он желал только одного: коснуться ее. Ощутить, как она успокаивается в его объятиях. Пробудить в ней неотступное желание. Но еще больше он хотел заставить ее понять, что они потеряли и что еще могли вернуть.
Он искоса взглянул на дверь, ведущую в коридор.
— Больше всего я хотел бы немедленно унести тебя в спальню и предаться любви до изнеможения, но я намерен дать тебе время.
— Зачем?
— Чтобы ты поняла: мы принадлежим друг другу.
— Этого никогда не будет.
Не сводя с нее глаз, Джейк лениво улыбнулся.
— Хочешь поспорить? Кэтлин затаила дыхание.
— Я ведь знаю тебя, Кэтлин. Знаю твое тело, помню, как заставить тебя мурлыкать.
Его голос стал вкрадчивым и томным, медленная улыбка блуждала на его губах. Эта улыбка пугала Кэтлин. Она скрывала едва сдерживаемый пламень страсти, в любой момент готовый вырваться наружу.
Кэтлин невольно сжала кулаки. Судя по тону, Джейк питал непоколебимую уверенность в том, что в его