него будет больше времени.
И вот теперь он пребывал в отчаянии.
Скрепя сердце и намеренно понижая голос, он взял Кэтлин за руку.
— Пойдем, я уже собрал твои вещи.
— Куда? Куда ты меня тащишь? — взгляд Кэтлин метнулся в сторону лошадей — к их седлам были приторочены постели и сумки. Ковровый саквояж Кэтлин висел на луке седла. — Какие вещи?
На краткий миг зубы Джейка сверкнули в улыбке.
— Правда, ночную рубашку я не взял — она тебе не понадобится. Зато я привез тебе куртку. По ночам там, куда мы едем, бывает прохладно.
— О чем ты говоришь? — в растерянности пробормотала Кэтлин.
К ее изумлению, Джейк небрежно потянулся к кобуре, вытащил свой «кольт» и прицелился в нее. Сердце Кэтлин тревожно подпрыгнуло.
— Что ты делаешь?!
— А ты как думаешь?
— Похоже на нападение, — фыркнула Кэтлин.
— С чего ты взяла?
— Я видела объявление о розыске преступника, Джейк. Объявление из Нью-Мексико, в котором сказано, что ты убил кассира банка.
Что-то похожее на боль блеснуло в его глазах, но он не отвел взгляда.
— Если ты считаешь, что я пристрелил того беднягу, значит, должна понимать: я выстрелю без колебаний.
— Ты выстрелишь в меня?!
— Если понадобится.
Внезапная насмешка, промелькнувшая в его глазах, рассердила Кэтлин.
— Черт бы тебя побрал, Джейк! В этом нет ничего забавного!
— Знаю. Это не нападение, Кэт. Это арест.
— Что? — Кэтлин широко раскрыла глаза. — Но за что, скажи на милость?
— Пока еще не знаю, но я что-нибудь придумаю.
— Не знаешь? — недоверчиво переспросила она.
— Спускайся. Ты поедешь со мной.
— Ты в своем уме? Никуда я не поеду!
— Нет, поедешь. — Он взмахнул револьвером, указывая на подножку повозки.
Кэтлин почувствовала, как в ней закипает гнев.
— Ты не посмеешь похитить меня среди бела дня!
— По правде говоря, это не похищение.
— Вот как? — язвительно бросила она. — Как же тогда это называется — ты принуждаешь меня отправиться с тобой, угрожая оружием?
— Я же объяснил: я беру тебя под арест. — Джейк погладил серебристую звезду у себя на груди. — В работе помощника маршала есть свои преимущества.
— Например, использование закона в корыстных целях?
— Вот именно.
Ее взгляд стал убийственным. Джейк усмехнулся, и Кэтлин была готова растерзать его.
— Джейк, если ты посмеешь, клянусь, я… я добьюсь, чтобы тебя повесили!
— Ну что ж… — К ужасу и полной растерянности Кэтлин, Джейк сунул револьвер в кобуру и забрался к ней в повозку. — Тогда какая мне разница? Все равно болтаться в петле — не за одно, так за другое.
Обхватив обеими руками ее талию, Джейк нагнулся и поцелуем преодолел сопротивление ее губ.
Эта дерзость возмутила Кэтлин, и она толкнула Джейка в грудь, но он только крепче обнял ее, отказываясь отпустить. Кровь Кэтлин кипела. Он целовал ее во дворе, где их мог увидеть любой из работников ранчо; причем Джейк вел себя возмутительно, положив одну руку на бедро Кэтлин, другой подхватив ее грудь, а языком изображая подобие соития. Этот поступок был соблазнительным, чувственным, ошеломляющим, но Кэтлин решила не поддаваться. Она еще вырывалась, когда Джейк поднял голову.
— Прекрати вырываться, Кэт, — хрипло приказал он.
Но вместо того, чтобы подчиниться, Кэтлин изо всех сил ударила его по щеке.
— Как ты посмел прикоснуться ко мне! Потирая покрасневшую щеку, Джейк задумчиво усмехнулся.
— Можно подумать, что я не прикасался к тебе сотни раз!