Кэтлин отмахнулась от мрачных мыслей и протянула свой список. Дом на ранчо несколько месяцев простоял пустым, и потому в нем недоставало многих необходимых продуктов, а погреба были опустошены за время утомительных недель стрижки и собирания шерсти в тюки для отправки на Восток. Этим утром Кэтлин сама отправилась в повозке за припасами, не дожидаясь субботы, когда улицы городка наводняли ковбои, владельцы ранчо и рудокопы, проделавшие длинный путь от горных рудников.
Поступок был обдуманным, если учесть неловкость, которую Кэтлин испытывала сейчас. Несколько старожилов городка, рассевшихся вокруг перевернутого бочонка в противоположном углу лавки, пожирали ее глазами, всем видом выражая смесь самых различных чувств: любопытства, подозрения и открытой враждебности. Дочь Адама Кингсли вряд ли считалась желанной гостьей среди скотоводов, несмотря на долгое отсутствие в родных местах.
Она с самого начала опасалась такого холодного приема, боялась вернуться в те места, воспоминания о которых до сих пор причиняли ей боль. И все-таки три недели назад она приехала в Колорадо по одной- единственной причине: чтобы спасти наследство сына. Чтобы продать ранчо Кингсли для своего сына, Райана.
— Сейчас посмотрим… — бормотала Сара, пробегая глазами список. — Сто фунтов муки… две мерки свиной грудинки… Сейчас позову Бакстера, чтобы он помог вам.
Стараясь не обращать внимания на пристальные взгляды стариков, сидящих в углу, Кэтлин занялась покупками. Когда большинство припасов было погружено в повозку, она заплатила Саре наличными', не желая просить кредит. Наконец, стараясь не глядеть на выцветшее объявление о розыске Джейка, Кэтлин собрала последние свертки с прилавка и повернулась к двери.
— Позвольте, я помогу, — предложила Сара. Забрав часть свертков, она направилась следом за Кэтлин.
Не доходя до повозки, Кэтлин вдруг застыла на месте. На противоположной стороне грязной улочки, перед небольшим строением, служившим конторой маршала и тюрьмой, беседовали двое мужчин. В одном из них Кэтлин узнала маршала округа. Вторым был Слоун Маккорд, брат Джейка.
Кэтлин почувствовала, как сердце екнуло у нее в груди и лихорадочно забилось. Она не видела Слоуна четыре года, с тех пор как его брат убил ее брата.
Непрошеное, но отчетливое воспоминание захватило ее: низкий голос Джейка тем последним чудесным днем, проведенным ими вместе в облюбованном уголке. «Слоун, похоже, обрадовался — даже предложил выпить за нас с тобой».
Слоун был готов согласиться на их брак, припомнила Кэтлин с тоской, но это ее не удивило.
Слоун, который был старше Джейка на пару лет, всегда жил своим умом. Почти такой же необузданный, как Джейк, он во всем выбирал собственные пути, дошел даже до того, что женился на женщине из племени шайенов. По словам Джейка, Слоун никогда не проявлял интереса к вражде местных скотоводов — но только до тех пор, пока его брат не стал изгоем.
За последние три недели Кэтлин многое узнала о событиях войны, произошедших после ее отъезда. Исчезновение Джейка вызвало новую вспышку междуусобицы. Во время ночных налетов и ответных нападений погибали не только многочисленные овцы и коровы — проливалась и людская кровь. Отец Джейка, Бен Маккорд, был найден убитым выстрелом в спину год назад, а индианка, жена Слоуна, погибла прошлой зимой, оставив на попечение Слоуна двухмесячную дочь. Ходили слухи, что Адам Кингсли сам возглавил нападение на Спящую Лань и что Слоун в отместку за смерть жены убил Адама, хотя его вина так и осталась недоказанной. Но справедливо было то, что Слоун стал преемником покойного отца в войне, конца которой не предвиделось.
Кэтлин замирала в ужасе и ярости, когда слышала леденящие кровь рассказы своего приятеля Вернона. Война была так беспощадна и бессмысленна! И во многом винить в этой дикости следовало отца Кэтлин.
Словно почувствовав ее присутствие, мужчины на противоположной стороне улицы вдруг оборвали разговор и медленно повернулись в сторону Кэтлин. Кэтлин вздрогнула, встретившись с твердым взглядом Слоуна. Даже на расстоянии она ощутила силу ненависти, кипящей в глубине его ледяных синих глаз.
Она уже пожалела, что отказалась от сопровождения Вернона, отправляясь сегодня утром в город. Будучи местным учителем, Вернон Уитфилд старался сохранить нейтралитет, но не питал иллюзий относительно миролюбивых настроений жителей округа.
Сара нахмурилась.
— Как страшно Слоун смотрит на вас! Кэтлин кивнула. Судя по виду Слоуна Маккорда, он был бы рад содрать с нее кожу живьем, невозмутимо орудуя ножом.
— Полагаю, мне не следует обижаться на него, если только то, что я слышала о смерти его жены, — правда. Если мой отец действительно повинен в ней, у Слоуна есть причины ненавидеть весь род Кингсли.
— Но вы тут ни при чем.
— Да, — печально подтвердила Кэтлин, вспоминая, сколько невинных людей пострадали в этой непрекращающейся войне. Она поклялась, что ее сын никогда не станет одной из таких жертв. Никто и ничто не посмеет повредить Райану. Она пойдет на все, лишь бы уберечь своего ребенка от ненависти и горечи, от смерти, которая подстерегла ее брата. Она ни за что не подпустит Райана к этому залитому кровью ранчо, не позволит ему стать свидетелем насилия, отнявшего столько жизней.
Внезапно Слоун круто повернулся на каблуках и направился по улице к салуну, сердито позванивая шпорами. Кэтлин с облегчением перевела дух.
Торопясь уехать, она забралась на сиденье повозки и неловко попрощалась с Сарой.
— Я рада, что вы вернулись, Кэтлин.
— Благодарю, — рассеянно улыбнулась Кэтлин. — Как приятно узнать, что здесь у меня по-прежнему есть друзья!
Отпустив тормоз, она подхватила вожжи и погнала пару гнедых быстрой рысью. Ей показалось, что маршал Незерсон окликнул ее, когда повозка прогрохотала мимо, но Кэтлин не остановилась. Ей хотелось как можно скорее оказаться подальше отсюда, от напоминаний о воскресшем прошлом.