клетке.
— Вы сочтете меня безумцем, но прошу вac, выслушайте то, что я вам скажу.
Аврора поняла, что речь пойдет о чем-то очень и очень важном для него, и вся обратилась в слух.
— Эта история не для благородной барышни. Вы готовы принять все как есть?
— Да, — поколебавшись, ответила Аврора. Николас понизил голос, чтобы их не могли услышать.
— Один американец приехал в Англию и влюбился. Девушка ответила ему взаимностью, но о женитьбе не могло быть и речи. Не только потому, что леди была совсем юной. Родители ни за что не выдали бы ее замуж за человека более низкого происхождения. А главное — американец уже был женат, у него рос маленький сын, и жена ждала второго ребенка.
Не желая обесчестить девушку и нарушить данную клятву у алтаря, американец покинул Англию, решив никогда больше не встречаться с юной леди. Но несколькими годами позже дела заставили его приехать в Англию вновь, и он застал свою пассию на грани отчаяния. Родители собирались выдать ее замуж за человека, чье физическое уродство делало его похожим на чудовище. Мало того, после замужества ей предстояло поселиться в провинциальном поместье, вдали от всех, кто ей был дорог.
Она считала, что жизнь ее кончена, и сказала американцу, что хочет ему отдаться, чтобы познать настоящую любовь. У него не хватило сил ответить отказом, поскольку он по-прежнему пылал к ней страстью, и они стали любовниками.
Сейбин исподтишка взглянул на Аврору. Она слушала довольно спокойно, и он продолжил:
— Их роман длился всего несколько месяцев, после чего американец уехал, а леди вскоре поняла, что беременна.
Аврора внутренне сжалась. Нетрудно себе представить, что испытывала бедная женщина, узнав, что ждет ребенка.
— И чем все закончилось? — спросила Аврора.
— Помолвка была расторгнута, и леди выдали замуж за младшего сына ирландского аристократа, сослав на Карибы. Стоит ли говорить, что отец с радостью сбыл ее с рук. В прошлом году леди умерла, оставив маленькую дочку.
— Вашу сестру, — тихо произнесла Аврора. Сейбин вздохнул.
— Сводную сестру, если быть точным. Как вы догадались, любовником леди был мой отец.
— Он знал о ребенке?
— Вначале нет. Она написала ему лишь после смерти. Отец поддерживал ее материально, но официально признать ребенка не мог, чтобы не огорчать мать. Четыре года назад на смертном одре отец рассказал мне о том, что произошло, и взял с меня слово позаботиться о сестре. Едва ли я мог отказать в последнем желании умирающему, не так ли? По правде говоря, я не был идеальным сыном. Отношения у нас сложились напряженные, поскольку я никогда не проявлял особого интереса к делу, которое он создал с нуля и которым по праву гордился. Мой отец — племянник шестого графа Уиклиффа, так что шансов унаследовать титул у него почти не было. Приходилось надеяться на самого себя. Незадолго до войны с колониями он отправился в Виргинию в надежде разбогатеть и осуществил свою мечту, построив судоходную флотилию. Я же предпочитал жить в свое удовольствие. Но после смерти отца все же пришлось взвалить на себя бремя ответственности.
— Вы встретились с сестрой после смерти отца?
— Да. Сразу после похорон я отправился в Монтсеррат. Она носит фамилию Кендрик, ирландца, за которым была замужем ее мать. По словам матери, рассказавшей ей историю ее рождения, она — дитя любви.
— Капитан Геррод сказал, что вы направлялись в Монтсеррат к какой-то женщине, — задумчиво проговорила Аврора.
Сейбин скривился в усмешке при упоминании Геррода — его «Немезиды».
— Да, к своей сестре. Ей сейчас уже девятнадцать. Красавица, должен сказать. Мать ее умерла от горячки перед самой войной, оставив Равенну на мое попечение.
— Равенна? Редкое имя. Ее мать любила сказания про короля Артура?
— Возможно. Равенна — жгучая брюнетка, как и ее мать. Тут надо сказать спасибо моим предкам испанцам. Она необычна не только в том, что касается внешности. Когда я впервые увидел ее, она была настоящим сорванцом — целыми днями пропадала на конюшне и очень любила играть в пиратов. Но надо отдать ей должное, она старается вести себя как настоящая английская леди. Ее мать мечтала, чтобы дочь заняла полагающееся ей по праву место в высшем лондонском обществе. И главное препятствие уже устранено — дед Равенны пригласил ее к нему жить. Она собирается в Англию.
— Отец ее матери?
— Да, Виконт Латтрел, графство Суффолк. Возможно, вы с ним знакомы.
Аврора постаралась вспомнить.
— Я с ним встречалась. Но не предполагала, что у него есть дочь.
— Латтрел отказался от нее двадцать лет назад. Но, узнав о смерти дочери, сменил гнев на милость и пожалел о своей нетерпимости. Он далеко не молод, слаб здоровьем и решил признать единственную внучку. Тетя Равенны, хоть и не слишком охотно, согласилась вывезти ее в свет. Неизвестно только, как ее примут люди их круга — ведь ее история многим известна. Равенне страстно хочется стать своей среди тех, кто так унизил ее мать. И ей будет легче осуществить это, если найдется человек, который сможет поднять ее статус
— И вы хотите, чтобы это была я?
— Да. — Он смотрел на нее напряженно и пристально. — Я не люблю просить, леди Аврора, но был бы вам благодарен, если бы вы проявили к моей сестре такую же доброту, как ко мне.
Николас впервые оказался в роли просителя, и это явно его тяготило. Но Аврора счастлива была помочь девушке, судьба которой глубоко ее тронула.
— Конечно, мистер Сейбин. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы появление в свете вашей сестры было успешным. — Тут Аврора вспомнила, что у Николаса была еще одна просьба. — Перси сказал, что вашей сестре нужна компаньонка, сопровождающая ее в Англию.
— Совершенно верно. — Николас вновь заходил по камере, — Я собирался отправить Равенну в Англию на одном из своих торговых судов, но началась война, и американское судно вряд ли встретили бы в вашей стране с распростертыми объятиями. Мой кузен граф Уиклифф слишком занят интригами против французов, чтобы приехать и забрать Равенну, а до окончания войны с Наполеоном, возможно, пройдет еще несколько лет. А мои остальные родственники — американцы. Уиклифф обещал представить мне британское судно, при условии, что я обеспечу кораблю сопровождение. Осталось уточнить кое-какие детали, с этой целью я и отправился в Монтсеррат. И тут имел несчастье столкнуться с Герродом. Теперь же, когда судьба моя решена…
При мысли о том, что этот полный жизни мужчина должен вскоре погибнуть от руки палача, у Авроры болезненно сжалось сердце.
— Ну что же, — с горькой усмешкой продолжал Николас, — несмотря ни на что, я намерен довести дело до конца — я обещал отцу позаботиться о благополучии моей сестры. И поэтому… — Николас сделал многозначительную паузу, пристально посмотрев Авроре в глаза, — я бы хотел сделать вам официальное предложение выйти за меня замуж.
Аврора отказывалась его понимать. Ей даже показалось, что она ослышалась.
— Вы это серьезно?
— Абсолютно. — Его красивый рот скривился в усмешке. — Уверяю вас, я серьезно отношусь к браку. Никогда никому я еще не предлагал руки и сердца и не стал бы делать этого сейчас, если бы не обстоятельства.
Аврора ошеломленно молчала. Затем села на край топчана.
— Мистер Сейбин, я не… — Она не находила слов.
— Вы обещали выслушать меня до конца, прежде чем дать ответ.
Аврора медленно подняла на него глаза.
— Да, но… Вы знаете, что сразу по возвращении в Англию я выйду замуж?
— Перси мне говорил. Вы обещаны герцогу Холфорду. Но ведь помолвка еще не состоялась?