— В настоящий момент обнимаю тебя.

— Нет… Почему вы здесь?

Улыбка исчезла с его лица.

— Потому что получил известие, что моя прекрасная жена собирается бросить меня. Мне оставалось только вскочить на коня и мчаться сюда, чтобы остановить ее.

— Как?.. Как вы узнали?

— Я уже собирался возвращаться в Лондон, когда ко мне на ферму явился Джереми Вулвертон и сообщил о твоем намерении.

— Джереми приехал в Ирландию?

Как же здорово, что есть еще настоящие друзья, способные на поступки, которых ты от них и не ждешь!

— Я боялся, что не успею. Но тогда я поплыл бы за тобой! Хоть на плоту!

Рейвен зажмурила глаза.

— Мне казалось… Я была уверена, что вы возненавидели меня.

— Этого никогда не могло быть! Но мне нужно было какое-то время, чтобы прийти в себя после гибели Шона.

— И вам удалось? — не открывая глаз, спросила она дрожащим голосом.

Он глубоко вздохнул.

— Почти… Во всяком случае, я понял, что его душе помочь ничем не мог. И сам мучился из-за этого. Пытался помогать другим… ты знаешь — несчастным детям…

— И мне тоже, — сказала она.

— Верно, — произнес он с таким удивлением, словно она открыла нечто неведомое ему раньше. — И благодарю небо за это… А ты… ты, Рейвен, ответь мне: найдется в твоем сердце место для меня? Скажи, что я не опоздал, примчавшись сюда.

— Нет, — тихо произнесла она. — Не опоздал.

— Слава Богу! Сейчас, когда я понял, что люблю тебя, перенести такое было бы невозможно.

Ее глаза широко раскрылись. Она услышала! Услышала то, чего ждала, но на что не надеялась.

— Что вы сказали? — запинаясь, проговорила она.

Он не совсем понял вопроса, но повторил:

— …что люблю тебя. Уже довольно давно. И я… — Сейчас настал его черед запнуться. — Я надеюсь, что со временем ты ответишь мне тем же… Я хочу быть твоим настоящим супругом, твоим возлюбленным… Отцом твоих детей…

— Да! Да, Келл! — воскликнула она. — Я тоже поняла: то, что испытываю к тебе, — любовь! Истинная любовь!

Со вздохом облегчения она уткнулась лицом в его плечо.

— Корабль вот-вот снимется с якоря, — сказал Келл. — Куда ты хотела направиться? На Карибы? Я тоже, пока был в Ирландии, пришел к мысли, что нужно куда-то уехать. Хотя бы на время… Но только с тобой… Ты не против, если я буду сопровождать тебя?

— Это правда?

— Истинная правда. Как и наша любовь.

— Прямо сейчас?

— Да, не выходя из каюты!

Он был похож в эти минуты на мальчишку, удравшего из родительского дома и тайком проникшего на корабль, который отправлялся в неизведанные края. Или на бунтаря, бегущего в чем есть из страны, где его преследуют по закону.

Рейвен, еще не веря, что все это происходит наяву, посмотрела ему прямо в лицо и попросила:

— Повтори еще раз то, что ты сказал. Пожалуйста.

— Что именно?

— Про любовь.

— Я люблю тебя… Сильнее, чем твой придуманный пират.

Она улыбнулась.

— Я тоже люблю тебя. Сильнее, чем пирата…

,

Примечания

1

Raven — ворон (англ.).

Вы читаете Экстаз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату