Советую начать прямо сейчас!
С этими словами он притянул Кэсси к себе и грубо, чуть ли не с намеренной жестокостью впился в ее губы. Джордан был слишком большим и сильным, чтобы она могла хоть как‑то сопротивляться. Все ее существо захлестнула горячая волна желания, но он все же почувствовал в ней внутреннее сопротивление и стиснул еще крепче, не отрывая губ от ее рта. Когда он ослабил натиск и слегка отпустил ее, Кэсси уже целиком была в его власти. Руки безвольно повисли, гнев и страх исчезли без следа, уступив место какому‑то сладкому полуобморочному состоянию. Встретив пристальный взгляд его светлых глаз, она мучительно покраснела.
– Вы… вы говорили, что больше никогда… – неуверенно пролепетала она.
– Под влиянием минутного гнева я совершенно забыл об этом, – буркнул он. – Сдается мне, вас ни на мгновение нельзя оставить без присмотра, иначе вы схватите свой журналистский блокнот и броситесь брать интервью у моих родителей. – С этими словами он быстро направился к двери, и ей оставалось только последовать за ним. Но Джордан вовсе не собирался оставить ее одну. Заперев дверь номера, он отдал ей ключ, а когда Кэсси с обиженным видом торопливо зашагала прочь, взял ее за руку и заставил замедлить шаг. – Помните, сейчас вы как бы на сцене, Кэсси, – предупредил Джордан, когда они подошли к дверям гостиничного кафе, – с этой минуты и до нашего отъезда!
Кэсси и сама это знала, вот почему, когда он взял ее за руку, она не сделала попытки освободиться.
Мать Джордана была так рада ее приходу, что Кэсси до слез смутилась и растрогалась. Дороги Рис твердо решила, что лучшей жены для сына и желать нельзя, и отец Джордана, когда они позднее навестили его, тоже не скрывал своей радости и гордости за сына. Радом была любящая семья, которой очень скоро предстояло увеличиться. Выглядел он теперь куда лучше, и Кэсси подумала о том, как трудно ей будет сказать этому добросердечному человеку, что его мечтам не суждено осуществиться.
Джордан тоже вел себя с подкупающей теплотой и заботливой мягкостью, и Кэсси показалось, что естественность, с какой он играл свою роль, произвела бы большое впечатление на ее мать. Но где взять актерское умение, чтобы убедить любящих стариков, что их помолвка не придуманная от начала до конца ложь, а всего‑навсего досадная ошибка? На обратном пути, сидя рядом с Джорданом, Кэсси вдруг поняла, что надолго ее не хватит. Она готова была расплакаться от бессилия и чувства вины и поэтому всю дорогу угрюмо молчала.
Еще задолго до поворота на магистраль снова повалил снег, и видимость почти сразу намного ухудшилась. Внезапно поднявшийся ветер залеплял ветровое стекло крупными белыми хлопьями. Едва они вырулили на шоссе, как увидели, что по обочинам горят огни безопасности, предупреждая водителей о том, что необходимо сбавить скорость до минимума.
– Боюсь, так мы далеко не уедем, – пробормотал Джордан, нарушая царившую в салоне тишину. – Очень скоро нам придется ползти черепашьим шагом, и мне вовсе не улыбается попасть в пробку, всегда ведь найдется недоумок, которому приспичит всех обогнать. А это весьма небезопасно. Так что на следующем повороте мы свернем на проселок.
– Но там, наверно, еще опаснее? – встревоженно спросила Кэсси. На ней были плотные шерстяные колготки и высокие сапоги, что оказалось очень кстати. Если они застрянут на полпути, то она по крайней мере не будет страдать от холода. Слава Богу, догадалась взять с собой и меховую шапку.
– Может быть, – угрюмо сказал Джордан. – Но мы хотя бы не будем зависеть от других. – Вскоре перед ними замаячил знак сообщающий о возможности выхода на другую дорогу. Джордан засигналил и свернул туда, однако условия там оказались не намного лучше. – В случае чего остановимся на ночь в какой‑нибудь гостинице, – спокойно сказал он. – Ближайший город сравнительно недалеко отсюда.
Кэсси понятия не имела, где они находятся. Из‑за метели ей казалось, будто они попали в какой‑то призрачный, нереальный мир, и, несмотря на то что в автомобиле было уютно и тепло, она, как и Джордан, прекрасно понимала, что, если они застрянут, этого тепла хватит не надолго. Здесь тоже намело уже довольно много снега. Наверно, в этой низине снег не успел полностью сойти, и теперь новый снегопад увеличил белый покров. – Придется нам все же остановиться, – сказал Джордан, проехав несколько миль. – Нет смысла рисковать, чтобы в конце концов застрять Бог знает в какой глуши. В ближайшем населенном пункте выходим, ладно?
Кэсси оставалось только согласиться. Откровенно говоря, ей было непонятно, как он вообще что‑то видит в такой мгле.
Однако как раз она‑то первая и разглядела огни придорожной деревни, и Джордан поехал туда, преодолевая все более глубокие сугробы. Он угрюмо молчал, и Кэсси поняла, что, как и она, он думает о том, есть ли в этой деревне хоть какая‑нибудь харчевня или им придется ехать дальше. В любом случае еще несколько миль – и они все равно застрянут, так не лучше ли рискнуть и повернуть в деревню?
Они медленно ползли по деревенской улице. Кэсси изо всех сил пыталась высмотреть что‑нибудь подходящее для ночлега и наконец, к великой радости, увидела вывеску деревенской гостиницы под названием «Пестрый теленок».
– Слава Богу! – пробормотал Джордан и потер уставшие от напряжения глаза. – Пойдемте поскорее выясним, что они могут нам предложить.
Похоже было, они тут не одни такие. Джордан с трудом припарковал свою машину радом с несколькими другими, а Кэсси с надеждой думала: дай‑то Бог, чтобы их владельцы оказались местными жителями, а не их товарищами по несчастью, тоже решившими найти прибежище в этой гостинице.
Внутри было тепло и шумно, и Кэсси, стараясь не отставать, прошла следом за Джорданом в переполненный бар.
– Надеюсь, у вас можно будет переночевать? – обратился он к розовощекой улыбающейся женщине.
– Я тоже надеюсь, сэр! – засмеялась она. – За последний час на нас обрушилась уйма народу. Смею предположить, что вы, как и другие, свернули с шоссе, чтобы заночевать у нас?
– Верно, – сказал Джордан. – Вы позволите нам…
– Минутку, сэр. Пойду справлюсь у мужа. Он готовит номера для приезжих. Будет неприятно, если я обнадежу вас, а потом окажется, что свободных комнат нет.
К счастью, номер нашелся, и, когда их повели наверх, Кэсси с облегчением вздохнула.
– Вещи вам принесут немного погодя, – успокоил их хозяин. – Я просто покажу вам, что к чему, и оставлю ключ. А вы располагайтесь по своему усмотрению. У нас сейчас масса хлопот. Если хотите, чуть позже сможете поужинать.
– Спасибо, с удовольствием, – сказал Джордан. – Как насчет поужинать, Кэсси? – Он быстро взглянул на нее, и она, улыбнувшись, молча кивнула. Просто чудо, что им так сразу повезло.
– Вот и ваша комната! – Отперев массивную дубовую дверь, хозяин жестом пригласил их войти. – Последняя свободная комната во всей гостинице! Вам здорово повезло. Еще каких‑нибудь полчаса, и номер наверняка был бы занят. Это единственная гостиница на много миль вокруг!
– У вас, значит, осталась только эта комната? – голосом, в котором Кэсси уловила нетерпеливую досаду, спросил Джордан. – Вообще‑то мы рассчитывали на две.
– Мне очень жаль, сэр, но это действительно так. Больше ни одного свободного угла, ведь, как я уже говорил, наша гостиница единственная на много миль вокруг. Надеюсь, вам будет здесь достаточно удобно, – добавил он, бросив взгляд на обручальное кольцо Кэсси. – По крайней мере в такую ночь, как эта, никому в голову не придет задавать вам вопросы.
С этими словами он вышел, двусмысленным смешком вогнав Кэсси в краску и вызвав раздражение у Джордана. Взгляд Кэсси тотчас приковала к себе огромная двуспальная кровать – девушка так и осталась стоять в дверях, не в силах двинуться с места.
– Ну и как же нам быть? – недовольно спросила она у Джордана, который спокойно осматривал номер.
– Постараемся «устроиться» как можно лучше, как выразился наш благодетель. Ничего другого не остается. Вы ведь сами все слышали. В ближайшей округе ночлега не найти. Можем считать, что нам