разговором они и не заметили, как нахмурилось небо и из-за реки стали доноситься раскаты грома. Однако Ивэн отклонил просьбу родителей остаться на ужин.
— Я лучше отвезу Розанну домой, прежде чем разразится гроза. Я завалил ее работой, — промолвил он, целуя мать. — Ей надо отоспаться.
— Пожалуй, вам лучше побыть здесь, пока погода не наладится, — предложил старший Фрэзер, когда молния озарила комнату.
— Спасибо за заботу, но я уж лучше поеду домой, — сказала Розанна. — Я обожаю грозу. — Она улыбнулась Ивэну. — Полагаю, складной верх столь ценной собственности не протекает?
— Разумеется, нет!
Они попрощались, и когда двери лифта закрылись за ними, Ивэн настороженно посмотрел на Розанну.
— У вас какой-то воинственный вид.
— А что вы ожидали? — тут же ответила она. — Вы же не предупредили меня ни о том, что у вашей бабушки день рождения, ни о том, от какого множества женщин мне придется оборонять вас. — Розанна вызывающе взглянула на него. — Кто такая эта Николь?.. — У нее перехватило дыхание, и она едва не вскрикнула, когда в кабине погас свет и лифт застрял между этажами.
Ивэн нащупал в темноте ее ладонь.
— Все нормально?
— У вас не найдется спички или зажигалки?
Ивэн втихомолку чертыхнулся.
— Я не курю. Где у них тут панель управления? На ней должна быть аварийная кнопка…
— Не упоминайте про аварию всуе! — умоляюще промолвила Розанна, и он, рассмеявшись, похлопал ее по спине.
— Молния, должно быть, вызвала замыкание. Но не беспокойтесь, неисправность скоро устранят.
— Но ведь сегодня воскресенье, и к тому же вечер! — посетовала она.
— На этот случай существуют аварийные службы. — Ивэн вновь выругался. — Эти кнопки не работают. Вдобавок и телефона здесь нет. Боюсь, нам придется подождать. Не тревожьтесь, мой отец, как говорится, всегда начеку. — Ивэн словно невзначай приобнял ее. — Я-то думал, что вы не боитесь грозы, — дразнился он.
— Я и не боюсь. У меня клаустрофобия — вот в чем дело. Не выношу лифт, даже когда он в рабочем состоянии.
Ивэн прижал ее к себе, и девушка инстинктивно прильнула к нему.
— Давайте подумаем, как убить время, — тяжело дыша, сказал он. — Опасаюсь, что тут в «кто кого пересмотрит» не сыграешь.
— Говорите со мной, Ивэн, займите меня чем-нибудь. Пожалуйста!
— Вот наилучший выход. — Повернув ее к себе, он отыскал в темноте ее губы.
Какое-то мгновение Розанна противилась, однако примитивный страх заставил ее забыть об осторожности, и, почувствовав себя в объятиях Ивэна в безопасности, она пылко ответила на поцелуй. Розанна едва не задохнулась, когда его язык проник ей в рот. У девушки задрожали колени, и она еще крепче прижалась к Ивэну. Их сердца бились в унисон.
Ивэн прислонил Розанну к стенке кабины. Их тела слились, он гладил ее обнаженные руки и шею, запускал пальцы в густые волнистые волосы и покрывал ее лицо поцелуями с такой страстью, что Розанна совершенно забыла, что они пленники лифта. Ответное чувство было так сильно, что она, приподнявшись на цыпочки, обвила руками Ивэна. Прерывисто дыша, он завел руки ей за спину, расстегнул молнию на платье, и оно с легким шелестом соскользнуло с ее плеч.
Розанна с неожиданной для самой себя легкостью прильнула к нему. Ивэн, едва слышно вскрикнув от удовольствия, принялся с еще большим жаром осыпать ее поцелуями. Его руки ласкали в темноте ее тело. Розанна с удивлением обнаружила, что она, расстегнув на Ивэне рубашку, целует его мускулистую грудь.
Ивэн, застонав, стремительно привлек ее к себе. Затем, присев на корточки, усадил ее к себе на колени. Он ласкал ее грудь дрожащими руками, и Розанна невольно прогибалась, когда, отыскав устами обнаженные полушария, он кончиками зубов задевал ее соски. Сладостная боль стрелами пронизывала девушку. Но вот его ладонь медленно скользнула между ее раздвинутых бедер. Розанна приглушенно вскрикнула, ее тело от предвкушения горело огнем…
Но тут зажегся свет, и лифт стал опускаться вниз.
Чертыхнувшись, Ивэн помог встать Розанне и вскочил на ноги. Трясущимися руками она застегнула бюстгальтер и надела соскользнувшее было платье. Затем повернулась к Ивэну спиной, чтобы он застегнул молнию.
Когда лифт остановился на цокольном этаже, Ивэн ткнул пальцем в кнопку, и кабина вновь устремилась наверх.
— Что вы делаете? — испуганно осведомилась она, спешно разыскивая в сумочке расческу.
— Мои родители, верно, сходят наверху с ума, — тяжело дыша, проговорил он, заправляя выбившуюся из-под ремня рубашку.
— Вы что же хотите сказать: мы в таком виде предстанем перед ними? — С трудом ловя ртом воздух, она провела расческой по волосам.
— Вы прекрасны, — хрипло промолвил он. — И я чертовски хочу, чтобы вы стали моей.
Розанна встревоженно и зло посмотрела на него. Тут дверцы отворились, и Мэри Фрэзер бросилась обнимать ее.
— Ох, как вы меня напугали!
— То же самое творилось и с Розанной. Боязнь замкнутого пространства, — пояснил Ивэн.
— Вам надо чего-нибудь выпить, — сказал Александр Фрэзер. — Я тотчас же поднял тревогу, но на сей раз с подачей тока что-то запоздали.
Мэри Фрэзер, обняв Розанну, провела ее в квартиру.
— Что вам приготовить, голубушка?
— Чай, пожалуйста. Сколько мы там пробыли?
— Двадцать минут, — посмотрев на часы, ответил Ивэн. — А казалось, и пяти минут не прошло.
— Если у Розанны клаустрофобия, — резко проговорила его мать, — то эти минуты показались ей часами. Пойду приготовлю чай.
Розанна, прошмыгнув в ванную комнату, испуганно уставилась на собственное отражение в зеркале. Прическа была в относительном порядке, но льняное платье было смято, а на бледном лице безумным огнем сверкали глаза. Даже слепой не мог не заметить ее припухшие губы. Розанна вышла из ванной. Ивэн вместе с отцом стоял на балконе, глядя вслед удаляющейся грозе. Мэри Фрэзер, жестом пригласив ее сесть на софу, принялась разливать чай.
— Проходите, садитесь, голубушка.
Розанна с благодарностью опустилась на софу и мужественно улыбнулась, когда к ним подошли Ивэн и Александр.
— Боюсь, что я была не в себе, когда оказалась там взаперти. Ивэну пришлось держать меня, чтобы я не разбила голову о стену.
Александр Фрэзер, рассмеявшись, протянул сыну бокал с бренди.
— Могу поспорить: ваше поведение ему понравилось!
— Клаустрофобия — ужасная вещь, — сочувственно произнесла его супруга. — Мама тоже подвержена ей. Надеюсь, что гроза не застала ее в кабине лифта.
Розанна вдруг почувствовала такую усталость, что с трудом удержала в руке чашку. Ивэн залпом выпил бокал и, поймав взгляд, брошенный на него Розанной, примирительно произнес:
— Не беспокойтесь. Я доставлю вас домой на такси. В этакую непогоду они нарасхват, но мне пообещали, что машина будет через полчаса.
— Ивэн не любит отдавать свое любимое авто на растерзание стихиям, — с улыбкой промолвила его матушка.
— Может, выпьете немного бренди? — осведомился Алекс Фрэзер, глядя на Розанну. — На вас лица