— Подружка, мне тоже его не хватает, — вздохнув ответила Виктория. — Нечего было пьяным по бабам шастать.

— Помнишь, как он удивился, узнав, что уже женат сразу на двух, да Кирх молодец.

— Ага, у него было такое выражение лица, — и в комнате зазвучал веселый смех девушек.

— Главное что наш план обольщения удался и теперь он ни отвертиться, — резюмировала Вика.

— Сестренка давай отдыхать, а то у меня уже от смеха живот болит, — простонала Элеонора.

Проснулись девушки уже поздним утром, одевшись и приведя себя в порядок, они прошествовали в столовую, где уже стоял готовый завтрак на столе. За ним уже сидел Вис и уплетал его за обе щеки.

— А где все? — спросили у него.

— Папка сейчас разминается с вашими солдатами на учебном поле, а ваша мама с братом уехали недавно, сказали, что скоро будут, — с набитым ртом, ответил мальчуган.

Позавтракав, спустились вниз, со стороны заднего двора доносились азартные крики.

— Пойдем, узнаем, что там происходит? — предложила Элеонора.

Выйдя на залитый солнечным светом порожек, девушки увидели, что воины сопровождения, азартно сражаются деревянными мечами на тренировочном поле. Раздеты они были по пояс, от их тел шел пар, остальные сидели по краям и азартно подбадривали товарищей. Довольно часто, когда позволяло время, воины Лея, разбивались парами и проводили тренировочный поединок. Командовавший бирбскими воинами сержант ходил между тренирующимися солдатами и делал замечания, если кто-то ошибался в поединке. Воины же из дружины сэра Вилстиуна, сначала просто наблюдали, но постепенно и сами вышли на тренировочное поле, и теперь сами участвовали в таких вот состязаниях. Димирг сначала с улыбкой наблюдал, а потом не выдержал, подойдя к сержанту, предложил спарринг ему. Тот остановил поединки и приказал освободить площадку, сам же снял верхнюю одежду и встал в стойке.

Сначала оба противника обменивались редкими ударами, изучая тактику, друг друга. Потом темп боя резко возрос, и противники стали осыпать друг друга шквалом ударов.

— Ура есть, — взревели зрители, когда пара разорвала дистанцию, отпрыгнув друг от друга.

Димирг тяжело дышал, и по его разгоряченному спаррингом телу струился пот, а на лице была радостная улыбка.

— Чувствуется школа сына, — весело он прокомментировал поединок, своему оппоненту.

— До господина бургграфа, нам далеко, его еще никто не смог победить. Оружием он владеет как бог. Он как щенков разбросал трех паладинов одновременно. Для меня большая честь провести тренировку с его отцом, — поклонился сержант Димиргу.

— У него всегда был свой стиль, который он менял, так как ему удобно, или придумывал что-то новое. Я рад от тебя услышать, что моя школа пошла впрок вашему бургграфу.

Тут он заметил девушек:

— Доброе утро девочки, леди Милисия с сыном ушли к парфюму.

Через час вернулась довольная леди Милисия, и сообщила уставшим уже от ожидания девушкам, что договорилась с господином Держимье. В его салоне им сделают прически, и подберут наряды для бала.

— Мама мы решили, что пойдем на бал в тех нарядах, которые подарили нам эльфы, — с улыбкой сказала Виктория.

— Хоть увижу, в чем были на свадьбе мои девочки, — весело ответила Мелисия. — Знаешь, доченька с твоей стороны было не хорошо, не пригласить собственных родителей на свадьбу.

По комнате раздался веселый смех трех женщин.

— Мама если бы мы ждали пока вы приедете, то жених бы сбежал снова куда-нибудь, — задорно ответила Виктория.

И новый приступ смеха зазвенел по комнате.

— А где Ральф? — спросила Элеонора.

— Он пошел провожать девушку, — ответила Милисия. — Пока меня ждал, успел с кем-то познакомиться.

— Молодец братишка, давно бы так, — весело резюмировала Виктория.

Время до вечера пролетело быстро, когда в пять склянок с четвертью возле салона господина Держимье, остановилась карета с гербами императорского дома, все было закончено.

— Все я закрываю салон, — резюмировал он.

— Почему? — спросила Милисия, тоже любуясь на девушек.

— Сегодня, наконец, воплотил в жизнь, свою мечту создать совершенство, — с грусть ответил он.

— Ну, я думаю, после сегодняшнего бала у вас наоборот увеличится клиентов.

— Такого я уже никогда не сделаю, вздохнув ответил хозяин местного салона красоты.

— Господин баронет, почетный эскорт подан, — сказал вошедший в помещение мужчина. — Я барон Лимич буду сопровождать вас.

Он был уже не молодой, высокого роста, на нем одет яркого цвета костюм, плотно облегающий тело.

— Мы уже готовы, — дружно сказали женщины, выходя из примерочной комнаты.

— О мой бог, — только и смог вымолвить барон.

— Это барон Лимич, он будет сопровождающим нас, — сказал Ральф, с довольным видом произведенного успеха.

— Вы сегодня будете королевами бала, только и смог вымолвить он, когда мимо него на выход сначала прошла снежная королева, а потом прошествовала фея.

— Барон девочки сегодня будут впервые на балу, — поэтому говорите мне, если что не так будет.

— Хорошо миледи баронесса, а это ваши дочери? — наклонившись к ней, спросил он.

— Да, — ответила баронесса.

Императорский бал

На небольшой площади перед парадным входом во дворец, постоянно подъезжали кареты, из них выходили пышно одетые мужчины и женщины, а место отъехавшей занимала следующая. Сегодня во дворце должен был состояться бал в честь прибывших с севера высоких гостей. Еще со вчерашнего весь высший свет усиленно гадал, кто эти таинственные гости, и поэтому сегодня очень многие прибыли заранее.

Во дворец приехали в сопровождении почетного эскорта, возглавлял его на великолепном белом скакуне барон Лимич. Когда карета украшенная золотом, с императорским гербом остановилась перед, парадной лестнице, к двери кареты подскочил успевший уже спешиться барон Лимич. Он открыл дверь кареты и помог дамам выбраться из неё. После этого отвел в небольшую комнату, в которой были еще одни двери, из-за которых доносился приглушенный гул голосов.

— Вы побудьте пока в этой комнате, а я доложу его императорскому величеству, что вы прибыли, — попросил он Ральфа.

В комнате было несколько мягких диванов, и небольшой столик с огромной вазой различных фруктов. Элеонора присела на диван, и отщипнула от грозди маленькую бубку винограда и положила его в рот.

— Мама, какой великолепный, а какой он огромный, — восхищенно сказала девушка. — А вы с папой раньше здесь бывали?

— Нет, доченька не бывали, и я тоже поражена, величиной и роскошью дворца.

— Лера, а ты что загрустила? — спросила у задумавшейся подружки Виктория.

— Я вспомнила папин дворец, как я соскучилась за родителями и братишкой, — со вздохом сказала девушка.

— Сестренка, не грусти ты помнишь, что обещал Лей, скоро мы поедим к вам в гости, — обняв за плечи подругу, сказала Виктория.

— Спасибо Вика.

— Ральф, а что за девушка, с которой ты познакомился сегодня? — продолжая обнимать Элеонору, переключила свое внимание Виктория на брата.

— Да так проста девушка, — ушел от ответа внезапно покрасневший брат.

Вы читаете Ветер перемен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату