Салли обомлела. А Энди, жалкий и потерянный, переминался с ноги на ногу – ну прямо как нашкодивший подросток.
– Ты это серьезно или как? Неужто впрямь хочешь, чтобы я стала твоей женой?
– Я не заслуживаю такой жены, как ты. Но я ведь чуток повзрослел и поумнел… Салли, я все время о тебе думаю. А насчет женитьбы я серьезно. Если только я тебе нужен…
Лицо у Салли сморщилось, а из глаз брызнули слезы.
– Решил доконать меня, поганец ты этакий! – зарыдала она, а Энди не знал, то ли обнять ее, то ли сделать ноги…
Подойдя к подруге. Флер обхватила ее за полные, подрагивающие от рыданий плечи и шепнула на ухо:
– Соглашайся! Его место здесь, рядом с тобой и детьми.
– Твоя правда! – шепнула она и велела Энди: – Заходи в дом, старый шалопут, а то еще простынешь!
Энди вошел, а Флер наспех оделась, ухватила кроватку с Элизой и потихоньку выскользнула из дому.
В тот вечер она долго говорила по телефону с Эми.
– Возвращайся домой, душа моя! – посоветовала ей тетка.
И Флер скрепя сердце согласилась.
На следующее утро она написала записку Тони.
Написала письмо Салли с извинениями за свое вчерашнее бегство и поздравлениями по поводу возвращения Энди.
Теперь, когда она приняла решение, ей стало легче. Собрав самое необходимое, огляделась и шепнула:
– Ну вот и все! Можно ехать.
Флер в последний раз повернула ключ в замке, отнесла в машину чемодан, устроила поудобнее Элизу и заскочила к мяснику – оставить ключи и записку для Тони.
Скоро она уже ехала по трассе, ведущей на юг. Слезы застилали глаза.
«Тони! Почему ты не позвал меня с собой? – думала Флер, когда Дарлингтон остался позади. – Я бы поехала с тобой хоть на край света».
– Я рада, что Генри Стоун получил по заслугам! – Судя по воинственному настрою, Линда поправилась окончательно. – А его жену мне жалко. Такой страшный конец!..
– Джулия безумно любила мужа, – возразила Флер. – И ты, Линда, здесь ни при чем. Ведь она сама прилетела с Джерси, когда не смогла до него дозвониться.
– Все равно, зря я ей сказала, куда и зачем он поехал, когда она пришла ко мне в больницу. – Линда виновато покосилась на Флер. – Ведь из-за меня ты могла погибнуть!
– Но ведь не погибла. И хватит об этом!
– Кто бы мог подумать, что у Джулии есть дочь! – заметила Эми. – Как прочла заголовок в газете, глазам не поверила!
– Повезло девчонке! Такое наследство обломилось! Продадут фирму, и мы с Лэрри окажемся на улице. Дело твое. Флер, но по справедливости часть наследства принадлежит Элизе.
– Флер об этом и слышать не хочет! – вмешалась Эми.
– Не обижайся, ладно? Это я сдуру ляпнула. Я понимаю, ты боишься, вдруг узнают, что Стоун отец Элизы. Да?
– Никто никогда об этом не узнает! Во всяком случае, ни от меня, ни от Эми.
– И от меня тоже! Я же обещала, никому ни слова, значит, так и будет. Даже Лэрри не скажу. Не сомневайся!
Вот уже второй день, как Флер вернулась в дом Эми, но, несмотря на радость встречи, мысли ее были далеко отсюда.
– А вы назначили день свадьбы? Не стоит откладывать, а то вдруг Лэрри передумает? – пошутила она.
– Пусть только попробует! День мы еще не назначили. Надеюсь, к лету жених будет в состоянии дохромать до алтаря! – Она нахмурилась. – Если не найдем работу, у нас и на еду-то денег не будет, не то что на свадьбу… Мне пора! Сегодня Лэрри разрешат встать с инвалидного кресла. Хочу быть с ним рядом. И воодушевить на подвиг.
Когда Флер с теткой остались вдвоем, Эми отважилась спросить: