Томаса. Перепугавшись до смерти, он так резко ударил по тормозам, что всех швырнуло вперед.
— Господи… — пробормотала Лисианна, машинально ощупав ремень безопасности. Давно она так не радовалась, что пристегнулась.
— Вики, радость моя, — паркуя машину перед домом, с натужной веселостью буркнул Томас. — Если ты когда-нибудь еще раз проделаешь такую штуку, когда я буду за рулем, я собственными руками сверну твою нежную шейку. Поняла?
— Извини, Томас! — без тени раскаяния в голосе пробормотала девушка. — Просто не ожидала увидеть, что тетушка Маргарита поджидает нас на крыльце, ну и испугалась. То есть я хочу сказать — Лисианна ведь говорила, что мы, мол, наверняка успеем вернуться до того, как она проснется, а она взяла да и проснулась…
— И вид у нее такой, как будто она готова нас убить, — мрачно заметила Джули.
Лисианна мысленно согласилась с кузинами. Ее мать, словно изваяние, застыла между домом и гаражом, и вид у нее действительно был такой, будто руки чесались их придушить. Иначе говоря, в точности как накануне — что было довольно странно, учитывая, что Грег вернулся вместе с ними и ее мать не могла этого не заметить.
По просьбе Томаса он опять сидел впереди, на пассажирском сиденье рядом с водителем. Как шутливо объявил ее двоюродный брат, мальчики всегда садятся вперед. Джули тотчас принялась возмущаться, заявив, что это, мол, дискриминация. Однако Лисианна не возражала — что-то подсказывало ей, что Томасу нравится Грег. И почему-то ей это было приятно.
— Ладно. — Томас заглушил двигатель и отстегнул ремень безопасности. — Значит, так — держимся как ни в чем не бывало, поняли? Тем более что никаких причин злиться у тетушки Маргариты нет. Выходим из машины, улыбаемся, машем ей рукой, потом вытаскиваем из машины пакеты с продуктами и все вместе идем в дом. Ясно?
— Да, — хором ответили остальные, немедленно развивая бешеную активность. Захлопали дверцы, молодежь попрыгала на землю.
— Спасибо, — пробормотала Лисианна, когда Грег, протянув руку, помог ей выйти. Последние несколько часов им было так весело — все смеялись, шутили. Как и следовало ожидать, Грег оказался настоящим джентльменом — вероятно, это выяснилось бы и раньше, не будь он привязан к кровати, — предупредительно открывал перед девушками двери, пододвигал им стулья, проделывая все это со старомодной учтивостью, которой не хватает в наши дни большинству мужчин.
Джули, Вики и Грег были единственными, кто отправился в ресторан, чтобы поесть. Остальные просто потягивали кто кофе, кто сок, изумленно наблюдая, как эта троица умяла все, что подали им на завтрак, притом с таким аппетитом, будто их держали впроголодь не меньше месяца.
После этого вся компания заехала в продуктовый магазин и принялась крушить прилавки. Не успели они войти, как двойняшки сцепились из-за того, кто будет толкать тележку. Успокоить сестер удалось только Грегу, и то лишь когда он предложил, что повезет тележку сам, предоставив остальным возможность выбирать, что в нее положить. Нет, конечно, он тоже внес посильную лепту — как вскоре выяснилось, Грег оказался таким же сладкоежкой, как и двойняшки. Уже возле кассы обнаружилось, что собственно еды в тележке совсем немного, зато полным-полно всего, что обожают подростки: коробок с пиццей, упаковок кока-колы и содовой, пакетиков с солеными орешками, конфет, замороженных биг-маков, хот-догов и прочего фаст-фуда, несколько разных видов поп-корна — иначе говоря, можно было подумать, компания затеяла «пижамную вечеринку».
— Да тут на десятерых хватит! — не поверила своим глазам Мирабо.
— Или на два молодых растущих организма, которые должны полноценно питаться, и одного здоровенного парня с подростковым аппетитом, — сладко пропела Джули.
Жанна Луиза повернулась к Грегу.
— Ну ладно девочки, в конце концов они обычные подростки, но вы?! Неужели вы тоже питаетесь подобной дрянью?
— Нет, конечно, — с широкой усмешкой ответил Грег. — Дома я ем исключительно здоровую пищу: фрукты, овощи, рис и жареных цыплят. — Наклонившись, он подхватил обе упаковки с содовой, дожидаясь, пока Томас вытащит последнюю сумку с продуктами, после чего локтем ловко захлопнул багажник. — Но всю эту неделю я в отпуске, поэтому имею полное право вытворять что хочу. А с понедельника вернусь к обычному унылому существованию.
— Уж эти мне люди! — хмыкнул Томас, захлопывая заднюю дверцу. — Выкраиваете одну-две недели в год и радостно лопаете что попало. А оставшиеся пятьдесят недель поститесь и в раскаянии посыпаете голову пеплом. Никогда не мог этого понять!
Когда они подошли к Маргарите, Лисианна еще улыбалась, вспоминая его признание, однако через секунду зябко поежилась, стоило ей заметить мрачное выражение лица матери.
— За продуктами ездили? — сухо осведомилась Маргарита. Не дожидаясь ответа, кивком велела Лисианне следовать за ней и решительно зашагала к гаражу. Там Маргарита втиснулась между двумя припаркованными автомобилями гостей и, только добравшись до своей спортивной машины, обернулась к дочери.
— Знаю, знаю, — поспешно пробормотала Лисианна. — Ты разозлилась, потому что мы взяли Грега с собой. Но в доме не было ни крошки, а они с близнецами умирали с голоду. И потом, — торопливо добавила она, прежде чем Маргарита успела ее перебить, — он вел себя замечательно! Не пытался убежать. Не пробовал уговорить нас отвезти его домой… — Лисианна сделала глубокий вздох. — Ну правда же, мама! — пробубнила она. — Нельзя же все время держать его привязанным к кровати! Это уже преступление. В конце концов вы хотели только стереть ему память, а вместо этого привезли его сюда.
Маргарита вздохнула, лицо ее немного смягчилось.
— Я так и собиралась. К несчастью, он оказался сильнее, чем я думала. Но что хуже всего, он догадался, кто мы, и это осложняет дело.
— Да, я знаю, — кивнула Лисианна. — Он с утра засыпал меня вопросами. Пришлось ему кое-что объяснить.
Маргарита кивнула.
— Ему все известно. Поэтому контролировать его невозможно. Мартина оказалась единственной, кому это удалось… я имею в виду — проникнуть в его сознание. До тех пор пока она читает его мысли, он делает то, что от него требуется, но как только она отпускает его… — Маргарита пожала плечами. — Его сознание мгновенно вырывается на свободу. А стереть ему память оказалось вообще невозможно.
— Проклятие! — Плечи Лисианны устало поникли, она бросила взгляд на дверь, возле которой нерешительно топтались остальные. Судя по тому, что они не спешили расходиться и держались поблизости, готовые в любую минуту ринуться ей на помощь, сестры с Томасом твердо намеревались и дальше придерживаться принципа «один за всех, все за одного». Послав им благодарную улыбку, она снова повернулась к матери. — Ну и что теперь?
— Мы привезли его обратно, чтобы твой дядя Люциан попробовал это сделать.
— Дядя Люциан?! — Лисианна, внезапно почувствовав, что у нее подгибаются ноги, бессильно привалилась спиной к машине. Дело плохо! Когда на помощь звали дядюшку Люциана, это говорило о многом.
— Только не нужно паниковать раньше времени, — поспешно бросила Маргарита. — Люциан старше, значительно старше нас с Мартиной и, уж конечно, намного сильнее. Надеюсь, он сможет все уладить; во всяком случае, сотрет ему память, раз мы не смогли.
Лисианна очень надеялась, что так и будет. Иначе… Она прекрасно понимала, что если дядюшке Люциану не удастся избавить Грега от воспоминаний, то он, не колеблясь ни минуты, избавит их от Грега. Ради блага своих сородичей он пойдет на все.
— Когда он приедет? — с тревогой спросила она.
Мать, нервно покусывая губы, молчала, и в душу Лисианны закралось нехорошее предчувствие.
— Вот в этом-то все и дело, — пробормотала Маргарита, отводя глаза в сторону. — Понимаешь… мы никак не можем с ним связаться.
— Что?! — ахнула Лисианна.
— Бастьен — по моей просьбе — пообещал его разыскать. А пока, — с нервическим смешком