ужинали под Белл и Себастьян.
На сверкающем проигрывателе теперь громоздились распотрошенные компакт-диски, выхваченные из прежде аккуратной стопки.
В летние вечера солнце садилось прямо в кухню Надин. Она настежь распахивала окна, и солнце поджаривало стены до персиковой корочки, и птицы прибавляли громкости, а Надин вертела бедрами в такт музыке, ее цветастая юбка колыхалась, и запах чеснока витал в воздухе. В такие минуты Дига наполняло ощущение счастья, зарождавшееся прямо в животе, счастья недолговечного, но тем не менее прекрасного.
И как, скажите на милость, примирить этот чудесный образ с темной, вонючей загаженной комнатой, полной незнакомцев и мусора? Не обнаружив вина, Диг вынул из холодильника пиво и вернулся в гостиную. Он был совершенно сбит с толку. Ему необходимо увидеть Надин. То, что творится здесь, абсолютно нереально. Квартира Надин напоминала трущобу. И никто из гостей не мог даже рассчитывать — сколько бы ни старался — на его симпатию.
Диг достал сигареты из кармана, прикурил от слезящейся красной свечи и двинулся по растерзанным журналам. Он чувствовал себя настолько неуверенно, что совсем не удивился бы, наткнись на голую Надин, сидящую по-турецки на полу в окружении прыщавых, затянутых в черную кожу юнцов, которые пришпиливают к ее обнаженному телу ломтики сырого бекона.
Гостиная была погружена во мрак, и поначалу показалась пустой, но когда глаза Дига привыкли к темноте, он обнаружил, что комната буквально кишит гостями. Пол пульсировал в такт музыке, прилипчивый ритм проникал в подошвы, побуждая пританцовывать против воли. Шторы ручной работы были раздвинуты, в окно, выходившее на улицу, проникал прохладный свежий воздух, но разогнать вязкую духоту не мог.
Имелся даже ди-джей, сидевший в дальнем углу. Диг вышел на середину комнаты, число ударов в минуту утроилось, и конус ослепительного света пронзил гостиную. По крайней мере три десятка человек одновременно подпрыгнули, глядя перед собой широко открытыми немигающими глазами.
Господи, подумал Диг, у Надин в квартире сборище рейверов!
Он нервно огляделся в поисках Надни, его мозг пульсировал в такт с мигающим светом. Вся мебель была вынесена: кожаный диван «ар деко», зеркальные бары, книжные полки и плетеные стулья, пушистые леопардовые подушки и замшевый сиреневый пуфик. Все картины и зеркала покосились, а любимое овальное зеркало Надин в хромированной раме треснуло пополам.
Ковер был усыпан окурками.
Не найдя хозяйки, Диг начал пробираться к Филу. Тот сидел на подоконнике, больная нога лежала на перевернутом пластиковым ящике из-под бутылок. Кончиком языка Фил облизывал папиросную бумагу, завидев Дига, он расплылся в улыбке, обнажившей десны.
— Диг, старичок, садись. — Фил подвинулся на подоконнике, освобождая место.
Диг не испытывал особого желания рассиживаться в компании Фила.
— Э-э… неплохо бы для начала поздороваться с Надин. Я ее еще не видел. Не знаешь, где она?
Фил захохотал.
— Да ладно тебе, садись! — Он постучал по подоконнику. Зажег от окурка косячок, который только что соорудил, и протянул Дигу. И тут же начал сворачивать новый. — Надин говорила, что вы вроде как в ссоре. Из-за девчонки, да? — Фил черпал бледно-зеленую траву из самого большого мешка марихуаны, который Диг когда-либо видел.
— Да, — Диг затянулся. — Но не совсем. Все очень сложно.
— А разве иначе бывает, парень? Разве иначе бывает?
— Послушай… мне очень нужно с ней поговорить. Где она?
Фил опять захохотал, от его смеха у Дига мурашки побежали по коже.
— Исчерпывающего ответа дать не могу, Дигби. Нет, не могу. Тебе придется долго ее искать, скажем так. — Фил весело похохатывал, не глядя на Дига.
К ним подошел юноша с копной выбеленных перекисью волос и что-то шепнул Филу на ухо.
— Погоди, Диг. Щас вернусь. — Спустив больную ногу с ящика, Фил похромал вслед за юнцом.
Диг нахмурился. Что это значит: «Не могу дать исчерпывающего ответа»? Это звучало… зловеще. Весьма, весьма зловеще. Диг ощутил слабый приступ тошноты.
Что Фил с ней сделал? Он порывисто встал и вышел из комнаты. Снова заглянул на кухню. Таниа по- прежнему бубнила. Диг перешагнул через парня, читавшего журнал в прихожей, и рванул дверь спальни. И попятился, увидев сваленную в кучу мебель. Похоже, ее не переносили, но просто закидывали в комнату. Диван стоял на кровати, поверх лоскутного одеяла, остальное валялось как попало и где попало. В спальне определенно не было ни живой души.
Дверь в ванную была заперта. Он принялся колотить в нее кулаками.
— Занято, — ответил грубый мужской голос.
— Надин там? — крикнул Диг.
— Кто?
— Надин. Я ищу Надин.
— Приходи попозже. Мы заняты.
Проклятье! Диг в отчаянии провел пятерней по волосам, борясь с искушением выбить дверь. Черт, Надин, что с тобой случилось?
Он вернулся в гостиную, к Филу. Тот засовывал в карман джинс банкноту неопределенной номинации.
— Что ты, сволочь, с ней сделал? — прорычал Диг, приблизив лицо почти вплотную к физиономии Фила.
— Эй, — ухмыльнулся Фил, — успокойся, парень. Успокойся. — Он положил руку на плечо Дига.
Диг сбросил руку.
— Где она? Где, черт побери, Надин?
— Ты на что намекаешь, Дигби? — Фил недоуменно хмурился.
— Что случилось с Надин, тебя спрашивают? Где она?
— Я же тебе сказал, парень. Точно не знаю…
— Как это, точно не знаешь? Это ее квартира в конце концов. Говори, где она? — Капелька слюны сорвалась с языка Дига и приземлилась на щеке Фила. Тот не заметил.
— Блин. Не знаю, — пожал плечами Фил. — Где-то в Испании. Да не дергайся ты!
— Что? — удивился Диг.
Испания? Такого ответа он не ожидал.
— Ну да. Укатила в командировку, снимать сиськи да задницы. — Фил опять хохотнул и опустился на подоконник.
У Дига голова пошла кругом. Испания? Кажется, он что-то слышал об этом. Надин вроде бы упоминала о поездке в Испанию. Но это ничего не объясняло: ни ее неожиданный вчерашний визит к нему домой, ни странного сообщения на автоответчике. И уж ни в коем случае командировка в Испанию не объясняла эту кошмарную вечеринку. Диг потер виски и тяжело сел на подоконник рядом с Филом.
— Когда она уехала?
— Сегодня утром. Ни свет. ни заря. Разбудила меня, — Фил засмеялся, — хотела, чтоб я встал. Надо же, нахалка маленькая!
— Ты был здесь сегодня утром?
Фил кивнул.
Некоторое время Диг переваривал эту несъедобную информацию, во рту у него пересохло. Фил был здесь сегодня утром. Следовательно, он провел здесь и ночью.
— Так что за дела? — Диг намеревался задать вопрос свойским тоном, с намеком на мужскую солидарность, но не смог полностью замаскировать охватившую его брезгливость.
— Дела, парень? Ты о чем?
— О тебе. И Надин. Что происходит? — Он стоически ждал ответа.
— Сам не пойму, парень, — ухмыльнулся Фил. — Надин позвонила мне, непонятно с чего. Мы встретились, выпили, двинули ко мне домой, и вдруг она бросается мне не шею, и десяти лет как не было! Да уж, она девчушка не простая. Шизовая! — Фил подтолкнул Дига локтем, и тот едва удержался, чтобы не