— Мне… мне приснился кошмарный сон, — услышала, как сдавленно звучит ее голос, и попросила: — Не включайте свет… пожалуйста.
В комнате было темно. Тени от оконных переплетов ложились повсюду решетчатым узором.
Слезы текли у нее по подбородку, и, когда он коснулся его, пытаясь приподнять ее голову, он, должно быть, ощутил эти слезы. Она крепко зажмурила глаза, потом открыла их снова и с достоинством, правда еще заикаясь, произнесла:
— Будьте любезны… покиньте… мою спальню.
— Наденьте что-нибудь, — сказал он, — спуститесь в гостиную и выпейте глоток бренди.
— Я не хочу никакого бренди. Со мной все в порядке. Мне просто приснился плохой сон.
— Даю вам пять минут. Если вы не спуститесь, я пришлю к вам мисс Паргайтер.
— Не будите ее. Ей надо поспать.
— А вам надо выпить бренди. Пять минут.
— Хорошо, — согласилась она.
Глава 4
Роджер Шерман закрыл за собой дверь, а Хелли осталась сидеть. Она все еще всхлипывала, но уже не плакала. Приступ жалости к себе прошел. Ее вывели из этого состояния.
Не появись Роджер Шерман, она довела бы себя до истерики, но теперь самым важным было все отрицать — ничего вообще не произошло.
Уж если она не хотела сочувствия от Серины и Фрэнсис, то сейчас его жалость ей и подавно была не нужна. А как глупо все это прозвучит:
— Это была несколько запоздалая печаль, я вспомнила человека, который увлек и бросил меня тысячу лет назад.
— Вот как, мисс Крейн? Возможно, у него были на то причины…
Надо сойти вниз и убедить его, что ей приснился дурной сон. Она, кажется, плакала во сне — ведь люди иногда плачут во сне? Она не помнит точно, что это был за сон, но определенно что-то очень печальное.
Если она не спустится, он разбудит мисс Паргайтер, та начнет волноваться, поднимется ненужная суета.
Хелли выбралась из постели и надела ярко-красный халат, висевший тут же, на спинке стула. В первый раз ей пришлось спешно одеваться среди ночи, но халат всегда был под рукой. С этими Руни надо быть готовой к немедленным действиям. От них можно ожидать чего угодно — от поджога до приступа разлития желчи.
Хелли включила свет и вздрогнула, увидев в зеркале свое опухшее от слез лицо с красными глазами. Фотография Саймона привела ее в бешенство. Улыбка на его лице была не то чтобы насмешливая, просто несколько высокомерная — такая же, как он сам. Она разорвала фотографию пополам, и не оттого, что ей было больно ее видеть, а просто от досады, потом схватила щетку для волос и стала расчесывать всклокоченные, словно у медузы Горгоны, волосы.
Хелли прошла в ванную, умылась, затем вернулась в спальню и протерла лицо лосьоном. Лицо перестало гореть, но все еще оставалось красным и припухшим, и она все еще была похожа на заплаканную девчонку.
Дверь в гостиную была открыта, и Хелли обрадовалась, что в комнате горела лишь одна лампа — на бюро около камина. Роджер Шерман сидел напротив бюро, если Хелли устроится спиной к свету, то лицо ее окажется в тени.
Именно это место предназначалось для нее, потому что она увидела там приготовленный для нее бокал. Он предложил:
— Выпейте это.
Хелли взяла бокал обеими руками и сделала глоток. Напиток был крепким, и у Хелли перехватило дыхание. Она сказала:
— Мне приснился дурной сон.
Она посмотрела на позолоченные часы под стеклянным колпаком, стоявшие на камине, — пять минут первого. Он, должно быть, собирался пойти спать; чтобы добраться до своей спальни, ему надо было пойти мимо двери Хелли. Он только что закончил работу и, вероятно, устал, хотя выглядел, как обычно.
— Извините, я не хотела доставлять вам неудобства.
— Я могу что-нибудь еще сделать для вас?
Он не поверил в историю с ночным кошмаром, и Хелли перестала притворяться. Сделав еще пару глотков, она отставила бокал и ответила:
— Нет, спасибо.
Теперь уже не из гордости, а потому, что боль ушла. Этот сон принес облегчение. Она несколько раз повторила про себя: «Саймон… Саймон» — и поняла, что слова, сказанные ею Аннабел: «Саймон Коннелл, с которым я когда-то была знакома», оказались чистой правдой. Он уже частица прошлого, маленькая глава из дешевого романа, безвозвратно забытая.
Она тихо спросила:
— Почему вы мне помогаете?
Он улыбнулся:
— Я собирался сказать — потому, что вы находитесь у меня в доме. Но это не так, верно? Тогда — вероятно, потому, что мы живем под одной крышей. Должен признаться, что я чувствую себя в некотором роде ответственным и за вас, и за Руни.
Похоже было, что он предлагал ей дружбу, и со смешанным чувством удивления и радости Хелли приняла ее.
Она сказала:
— Я вообще-то человек законопослушный, но вы сами не знаете, что вас ждет, если возьмете на себя ответственность за Руни.
— А как же вы?
— Я сама воспитывалась в детском доме, потом поддерживала с ними связь. — Она улыбнулась. — Я знаю их. Знаю, чего от них можно ожидать и чего опасаться.
— Возможно, я знаю их немного лучше, чем вы думаете.
Она откинулась на спинку стула:
— Каким образом? Это невозможно! Неужели вы слышали о происшествии у миссис Перри?
— Нет.
Это был вопрос, но Хелли не спешила его просветить. Она спросила:
— Так каким же образом?
— Они уже в постели, когда я возвращаюсь домой вечером, но, когда я уезжаю утром, они уже на ногах, и, даже принимая во внимание, что двери закрыты и что они поспешно удирают при виде меня, я все-таки чувствую, что хорошо их знаю. Так что же случилось в доме священника?
— Ну, значит, так…
И Хелли рассказала ему все, и весь ее рассказ звучал нелепо и смешно от начала до конца: вот миссис Коттар и мисс Паргайтер оценивают силы друг друга, словно готовясь к поединку, вот бедняжка миссис Перри всеми силами старается сохранить мир и спокойствие, а вот финальная сцена, в которой миссис Коттар сжимает в объятиях перемазанного кровью внука, а Руни уплетают угощение, приготовленное для всех, в то время как остальная компания жмется в кучку под вязом.
В первый раз Хелли услышала, как Роджер Шерман смеется, но эта ночь была, кажется, ночью неожиданностей.
Возможно, ей слегка ударило в голову спиртное. У Хелли появилось ощущение спокойствия и уюта, и, когда часы пробили час, она даже вздрогнула.
Она рассказала о детском доме, обо всех детях, о том, какое сокровище мисс Паргайтер. Он был