Вокруг были груды битого красного кирпича, какие-то странные ржавые куски металла, обломки каких-то бревен, балок. За долгие годы здесь образовалась большая подземная помойка, поэтому приходилось смотреть под ноги, чтобы не зацепиться за какую-нибудь железяку и не свалиться в вонючую лужу.
Марина приблизилась к Феликсу и тронула его за руку.
— Скажи, что тебе плохо, что ты задыхаешься, — шепнул он ей на ухо.
Колчанов вытащил из сумки рулетку, попросил капитана Сапунова подержать один конец и принялся разматывать ленту. Когда фонарик гас, в подвале становилось абсолютно темно. И все время слышался какой-то странный, тяжелый, тревожный гул.
— Послушай, капитан, что это гудит? — спросил Феликс.
Капитан махнул рукой.
— Да это машины наверху ездят — танки, бэтээры. Перегоняют, наверное, их с одного места на другое.
— А почему так хорошо слышно?
— Не знаю, наверное, один из колодцев выходит наверх.
— Ой, мне дурно, — негромко произнесла Марина.
— Что такое? — насторожился отставной капитан.
— Плохо, задыхаюсь…
— Вот, бля, незадача! Зачем ты только с нами полезла сюда?
— Я же хотела как лучше.
— Что будем делать, Феликс?
— Где здесь ближайший выход? Капитан пожал плечами.
— А хер его знает! Может, его и нет нигде, тогда надо назад возвращаться к железной двери.
— Ладно, пошли. Держись за меня, — Феликс взял Марину под руку и отдал фонарик капитану. — Свети, Федор, будем двигаться за тобой.
Так они и пробирались, петляя, переходя из одного тоннеля в другой, поднимаясь и опускаясь по скользким широким ступенькам, выщербленным временем и людьми.
Наконец они добрались до большого тоннеля, который проходил под стеной. И тут Феликс вскрикнул:
— Вот незадача!
— Что такое?
— Да часы забыл там, в подвале.
— Ты что, одурел? Как ты их теперь найдешь?!
— Вот, блин! Часы дорогие, жалко.
— Давай схожу поищу, — предложил отставной капитан, хотя идти туда было минут пятнадцать- двадцать, не меньше.
— Да ты не найдешь. Посиди лучше с ней. Вот пиво, попейте.
Феликс вытащил из сумки еще одну упаковку запаянных в целлофан баночек.
— Нате, пейте, а я сбегаю.
— Не заблудись только.
— Да ты что, Федор! Я заблужусь? Я быстро. Помню даже, где я их снимал. Вот не везет!
— Ладно, иди скорее. Я с ней боюсь оставаться.
У Марины обнаружился настоящий симулянтский талант. Капитану и в голову не пришло, что она притворяется.
Феликс свернул за угол и побежал. Стук его сапог гулким эхом отдавался во влажной темноте. Луч фонаря скакал по стенам, по ступеням, и иногда Колчанову казалось, что он не спускается в подземелье, а поднимается по какой-то странной лестнице, ведущей в небо. Ему даже чудилось, что, если не обращать внимания на тяжелый смрад, можно увидеть над головой мириады сверкающих звезд.
Наконец он добежал до заветной стены и принялся тщательно осматривать кладку. На одном из кирпичей на уровне груди был условный знак: три глубокие зазубрины.
Колчанов вытащил тяжелый нож и стал постукивать рукояткой по кирпичам. Было четко слышно: там пустота. Феликса била мелкая дрожь. Он знал самое главное: ящики там, и они не тронуты.
«Скорее всего все так и было, как рассказывал Моргенштерн, — думал искатель сокровищ. — Здесь работали заключенные, а затем их вывели, наверное, по этому же гулкому тоннелю, по этим крутым ступеням и расстреляли уже наверху. Но как же сюда забраться, чтобы вытащить ящики?»
Феликс свернул в один из тоннелей, настолько узкий, что пришлось даже пригнуться, и прошел по нему метров пятьдесят. Тоннель привел в довольно большой полуобвалившийся подвал. Феликс осматривал одну стену за другой, пробираясь по грудам кирпича, проваливаясь в воду, которой в этом большом подвале было предостаточно. Кое-где вода ручейками текла по стенам, сочилась сквозь кирпичную кладку.
Наконец он увидел пролом и, немного помедлив, двинулся в него. Но этот ход уткнулся в стену. Пришлось возвращаться. Еще два тоннеля тоже кончались тупиками, а третий был просто завален.
Уже возвращаясь к выходу, Феликс вытащил из кармана куртки часы и защелкнул браслет на запястье. Ну вот, теперь все нормально.
— Мы уже было подумали, тебя там крысы съели, — добродушно пошутил отставной капитан.
— Ну как ты? — обратился Феликс к Марине, пропустив мимо ушей реплику насчет крыс.
Девушка закивала в ответ, что в переводе означало: спасибо, мне уже лучше и не стоит волноваться.
— А что ты так долго? — поинтересовалась она.
— Да свернул не туда. В этих чертовых лабиринтах, если потеряешься, можно и погибнуть.
— А ты что себе думал? — вставил капитан. — Просто катакомбы. Ходов всяких нарыли… Ну что, еще пойдем осматривать?
— Можно, только вот не знаю, что с ней делать, — Феликс посмотрел на Марину.
Девушка виновато улыбнулась.
— Мне уже лучше, я пойду с вами, — предложила она.
— Да нет, ты уже никуда не пойдешь. Возвращайся в гостиницу. А мы с Федором еще побродим, хочу кое-какие замеры сделать.
Марина пожала плечами.
— Нет, я хочу с вами, — раскапризничалась она.
— Хотеть не вредно, — изрек Сапунов. —
А вдруг тебе опять станет плохо?
Феликс наклонился и прошептал девушке на ухо:
— Я нашел все, что надо. Теперь осталось только выход отыскать. Ясно? Улыбайся, словно бы я тебе анекдоты рассказываю.
Марина добросовестно выполнила это указание.
— Ну что, уговорил? — Федор смял банку из-под пива.
— Да вроде, — ответил кладоискатель.
— Тогда иди.
Капитан пристально взглянул на Феликса, затем на Марину.
— Ну что, отправим ее домой? — спросил он у Колчанова.
— Да-да, конечно, — кивнул Феликс. Сапунов посмотрел по сторонам. Ему явно не хотелось тащиться к КПП, тем более что он был грязнее вокзального бомжа.
Но тут ему повезло. Неподалеку показался какой-то сержант.
— Сержант, иди сюда! — крикнул капитан и махнул рукой.
Сержант остановился, размышляя, следует ли выполнять приказ отставника. О том, что капитан Сапунов был в отставке, в части знали все. Но затем решил лучше не связываться и неторопливо направился к троим исследователям казематов.
— Слушаю вас, товарищ капитан, — отрапортовал сержант.
Он был в расстегнутой гимнастерке, но офицер не обратил на это никакого внимания.
— Слушай, боец, вот эту девушку доведи до КПП и проследи, чтобы к ней никто не приставал, — распорядился капитан.