возразил адмирал. — Идея никуда не годится.
— Указание поступило с самых верхов.
— Тогда это отличная мысль.
— Беженцы слишком долго сидели в засаде, — сказал директор. — Пора преподать им урок. Что может быть худшим кошмаром для ссыльных?
Один из генералов поднял руку.
— А что, англосаксы снова в городском совете?
— Идиот! — рявкнул директор и нервно зашагал по комнате. — Только представьте, чем они рисковали, отправляясь в Америку. У многих, кроме одежды, ничего не было, они переправлялись на самодельных суденышках. Нет, для них самый страшный кошмар — попасть в тюрьму на коммунистической Кубе, причем без всякой надежды на освобождение. Это вселит в них страх божий раз и навсегда!
Присутствующие согласно закивали.
— А если что-то пойдет не так и врагам удастся улизнуть с берега? Небольшая, но решительная группировка могла бы преградить путь в горы.
— Мы прикрыты, — ответил директор. — В составе десанта находятся наши агенты из Флориды. Их больше чем достаточно, чтобы позаботиться о всяких, даже самых невероятных случайностях.
Послышались восторженные возгласы. Все встали по стойке «смирно» и отдали салют. Встреча закончилась, джипы, рыча, унеслись в гаванскую ночь. Майор отправился в свою квартиру на побережье и достал из тайника в потолочной балке миниатюрный передатчик.
Лимузин с магнитными нашлепками пробирался по извилистой эстакаде. Чи-Чи сидел за рулем. Он свернул с шоссе и поехал по грунтовой дороге, проходящей мимо очистных сооружений.
Серж расположился сзади, в каждой руке — по пульту управления.
— Сейчас мы направляемся к месту действия одной из первых серий «Флиппера». Молодой актер, игравший в ней, — сам Мартин Шин. Я люблю смотреть «Апокалипсис сегодня» с выключенным звуком и воспроизводить диалоги сам.
Молодой человек на экране греб на ялике вдоль берега Майами, рядом плыл дельфин.
— …Никогда не покидай корабля, и это абсолютно верное правило, черт побери! Курц ушел — и разрушил всю нашу программу!..
Серж в конце концов сумел справиться с истерическим смехом и вытер глаза.
— Ха! Вот классный момент… Дуг, ты в порядке? Что-то ты неважно выглядишь.
— Куда мы едем? — спросил Ленни.
— К Джимбо.
— К Джимбо?
— Чи-Чи знает это место.
Лимузин продолжал путь по лесу, потом выехал к деревне, состоящей из пляжных хижин и остова бывшей фабрики по упаковке креветок у воды. Фабрика была какого-то землистого цвета, хижины — раскрашены в яркие ямайские цвета. Неподалеку стоял старый школьный автобус, разрисованный хиппарями, и «фольксваген» со спущенными шинами. Несколько стариков играли в шары, полностью игнорируя модных фотографов, снимающих моделей в купальниках в дверях карибских хижин. Еще одна команда фотографов устроилась в доке, кто-то держал в руках большой белый отражающий экран, с помощью которого он убирал тени на голом по пояс красавце с твердым подбородком и целеустремленным взглядом, всматривающимся вдаль и всем своим видом говорившим: «После всего этого я все-таки выпью бутылочку колы».
Чи-Чи припарковался у двух вертолетов. Пассажиры выбрались и проследовали за Сержем мимо собрания людей, устроившихся на свежем воздухе посмотреть баскетбол по седому от времени «магнавоксу». Компания подошла к зданию.
— Кто-нибудь хочет пива?
Ленни и Мик подняли руки. Серж вошел через открытую дверь. Выудил из мусорного бака со льдом две бутылки светлого «будвайзера» и положил две долларовые бумажки на деревянную колоду.
Серж провел всех к первым рядам стульев на игровой площадке.
— Теперь будем ждать.
Рыболовный баркас прошел мимо пристани в Саут-Бич, волны отходящего шведского лайнера подбросили его. На малых оборотах двигателя баркас приблизился к узкому проходу в мангровых зарослях, который вел к широкой лагуне. Остановился баркас у хижины ловцов креветок. С носа на причал спрыгнул кубинец и привязал канат к швартовому кнехту. Еще один кубинец спрыгнул с кормы, в руках у него был кормовой канат.
Начали прибывать другие суда. Яхты, траулеры, катамараны проскальзывали по одному через проход и становились на якоря в лагуне.
Серж и Чи-Чи спустились на причал, выкрикивая инструкции своим коллегам по встрече ссыльных шпионов в Маленькой Гаване. Лодки все подходили. Потом послышался шум со стороны суши. По ухабистой дороге прогрохотали шесть серых автобусов иммиграционной службы и остановились у пристани. Охранники провели на берег закованных в наручники заключенных. Суда стали подтягиваться к пирсу и забирать их на борт. Охранники передавали ключи от наручников экипажам, предупреждая их не пользоваться ими до той поры, пока на горизонте не покажется Куба. Прибыл конвой «кадиллаков» и остановился рядом с автобусами. Из машин выбралась семья Палермо с компанией товарищей и небольшим арсеналом. Подошла яхта класса «Гаттерас» с радарным куполом наверху. Люди Палермо взобрались на борт.
Вскоре лодки загрузились, и образовалась маленькая армада рыболовных и прогулочных судов. Один из шпионов на мостике «Донци» включил сирену, и лагуна заполнилась звуком стреляющих морских моторов. Якоря были подняты; лодки вновь потянулись к узкому проходу в мангровом лесу.
Серж хлюпал носом и махал отходящему флоту носовым платком.
— Libertad! Свобода!
Последняя лодка, маленький ялик, достигла открытой воды и исчезла в заливе. Лагуна вновь затихла. Серж открыл крышку мобильного телефона.
— Алло? Новости на пятом канале?
Неиссякаемый поток туристов позировал перед фотоаппаратами у воды в Ки-Уэст, рядом с гигантской красно-черно-желтой бетонной стелой, обозначающей самую южную точку континентальных Соединенных Штатов. Всего в нескольких футах от нее уже начинались металлический забор, предупредительные надписи, колючая проволока. По другую сторону стоял ряд огромных параболических антенн-тарелок, направленных в одну и ту же сторону — через Флоридский пролив на Гавану, расстояние до которой составляло всего девяносто миль.
Одна из тарелок бесшумно засекла ничтожную часть электромагнитного спектра. В темной аппаратной, освещенной только красными индикаторами на панелях, автоматически щелютул магнитофон. Военный техник с допуском к совершенно секретной информации подъехал к нему в кресле на колесиках и надел наушники. Начал записывать в блокнот.
В Майами зазвонил телефон.
Агент Шеффер, задыхаясь, влетел в офис шефа отделения ЦРУ.
— Сэр, необходимо приостановить вторжение. Мы только что получили срочное сообщение из Ки-Уэст. В Гаване все известно. Подавляющие кубинские силы поджидают на берегу в засаде.
— Сукин сын! — прорычал Ренфро. — Я знал, что нельзя верить этому Сержу! Что мы знаем о нем? И Чи-Чи тоже хорош, маленькое дерьмо!
— Мы должны вернуть все лодки. Ренфро посмотрел на часы на стене.
— Слишком поздно. Они уже в кубинских водах, возможно, в пределах видимости с земли. Даже если они повернут, на катерах их быстро достанут. Нас так сделали!
— Сэр, у меня идея. А что, если мы выйдем из игры раньше?
— Что ты имеешь в виду?
— Кастро обязательно проведет пленных парадом и покажет все по телевидению, чтобы поставить нас в неудобное положение. Нужно заранее провести собственную пресс-конференцию, на которой будет объявлено, что мы предотвратили тайную операцию эмиграции. Выставим напоказ наших собственных пленных.