1572
Имеется в виду адвокат Е. В. Корш, который в качестве доверенного лица H. M. Достоевского и родственников Достоевского по линии матери Шеров и Ставровских вел дела по продаже и закладу унаследованных ими куманинских имений, рязанского в частности.
1573
M. M. Достоевский-младший был одним из сонаследников.
1574
По особому распоряжению А. Ф. Куманиной братья Достоевские объявлялись наследниками недвижимого имущества при условии выплаты своим сестрам денежной компенсации. В 1876 г. А. М. Шевякова предъявила судебный иск своим братьям Ф. М. и H. M. Достоевским. Подробнее об этом «деле» см.:
1575
Поездка адвоката Б. Б. Полякова была связана с обсуждавшимися наследниками проектами продажи или заклада рязанского имения.
1576
Речь идет о книге А. С. Суворина «Очерки и картинки» (СПб., 1875.Т. 1–2).
1577
В «Русском вестнике» продолжалась публикация «Анны Карениной» Л. Н. Толстого.
1578
Является ответом на письмо Достоевской от 3 июня 1875 г. (см.:
1579
О причинах задержки писем Достоевской см. примеч. 1 к письму 169.
1580
Речь идет о «Подростке», публикацию третьей части которого Достоевский предполагал начать с августовской книжки «Отечественных записок».
1581
Имеется в виду план третьей части «Подростка».
1582
Илья и Энох — ветхозаветные пророки. По предположению А. С. Долинина, Достоевский брал в Эмс Библию, поскольку поучения странника Макара (работа над этой частью романа шла в Эмсе) выдержаны в библейском стиле. Сюжет обличения антихриста Ильей и Энохом и убиение последних антихристом, широко распространенный в апокрифических сказаниях и народных стихах, находился в сфере пристального внимания Достоевского и в период работы над романами «Бесы», «Подросток», «Братья Карамазовы» (см.:
1583
Имеется в виду сборник «Наш век в русских исторических песнях» (десятый выпуск «Песен» (М., 1874), собранных П. Киреевским), изданный Обществом любителей российской словесности под редакцией и с дополнениями П. А. Бессонова.
1584
С судьбой Иова, которому Бог для проверки глубины и искренности его веры послал различные испытания (в том числе и смерть детей), Достоевский познакомился в раннем детстве. А. М. Достоевский вспоминал: «Первою книгою для чтения была у всех нас одна. Это Священная история Ветхого и Нового Завета на русском языке (кажется, переведенная с немецкого сочинения Гибнера). Она называлась собственно: „Сто четыре священных истории Ветхого и Нового Завета”. <…> Помню, как в недавнее уже время, а именно в 70-х годах, я, разговаривая с братом Федором Михайловичем про наше детство, упомянул об этой книге; и с каким он восторгом объявил мне, что ему удалось разыскать этот же самый экземпляр книги (то есть наш, детский) и что он бережет его как святыню»
