Она вошла вслед за ним.
— Мне еще нужно распорядиться, чтобы вас обслужили.
Он опустился на стул у стены и, едва взглянув на нее, коротко бросил:
— Садись.
Соня послушно села.
— Куда они направились?
Она непонимающе уставилась на него. Кольм был видный мужчина — высокий, крепкий, сильный. Но в чертах его лица проступала излишняя резкость, придававшая ему сходство с лисицей. Волосы и глаза у него были темные, отчего некоторые считали его испанцем, а не англичанином. И еще в нем проскальзывала жестокость — то ли в остроте черт, то ли в скрытной быстроте движений, то ли в прищуренных темных глазах.
— Они?
— Ред Роберт и его команда.
— А — а… Да, они заходили сюда. Перед самым штормом.
Блэр Кольм шагнул вдруг вперед, покрыв разделявшее их расстояние с быстротой атакующей змеи. Только что был там и вот уже здесь.
— Ред Роберт преследует меня, но его задержит буря.
— Вы же пытались его убить, — бесстрастно напомнила Соня и вздохнула украдкой, чувствуя и свою вину.
Гость отмахнулся.
— Ничего подобного. Попытка убийства была бы делом бесчестным, верно? — негромко спросил он.
Кольм нагло врал, и они оба прекрасно это знали. И у него еще хватало совести смотреть ей в глаза. Негодяй. Больше всего Соне хотелось убраться из комнаты.
— Они уплыли. Подняли якорь и ушли. А куда — не сообщили.
Не успела она сказать это, как он вскочил, схватил ее за волосы и притянул к себе.
— Перед тем как прийти сюда, Ред Роберт захватил корабль. Сейчас у него на борту пленник.
— Да! — крикнула она, задыхаясь от боли, чувствуя, как рвутся пряди волос. Сердце колотилось как сумасшедшее, а он все наматывал волосы на руку, притягивая ее к себе.
Соня закричала бы, но знала — никто не придет.
— Этот пленник — лорд Хаггерти, так?
— Да, — едва слышно произнесла она.
Жизнь, казалось, закалила ее. И снаружи, и внутри. Она многое повидала и многое перетерпела. У нее было столько мужчин, что другим и не снилось. Она презирала их, и они презирали ее.
Но сейчас Соня испугалась. Испугалась по — настоящему.
Блэр Кольм впился взглядом в ее глаза.
— Они ищут меня. Вместе. Вдвоем. Они охотятся на меня.
— Я ничего об этом не знаю! — вскрикнула Соня. — Ничего! Подумайте сами, кто бы стал обсуждать свои дела с такой, как я? Зачем им это надо?
Он наклонился к ней. Теперь его лицо было так близко, что она чувствовала его дыхание.
— С тобой, дрянь, треплют языком.
И что, черт возьми, он хотел этим сказать?
— Не знаю, может быть, они и ищут вас. «Орел» ушел перед самым штормом… скорее всего, они все уже лежат на дне. Отпустите меня!
— Нет. Рано. Еще один вопрос. Самый важный. Кто такой Ред Роберт?
— Что?
Он снова рванул ее за волосы, и от боли на глазах выступили слезы.
— Ред Роберт… это… Ред Роберт, — прохрипела Соня, кусая губы.
— Лгунья!
В следующий момент он толкнул ее на стол и тут же навис над ней.
— Говори правду! Мне нужна правда! Кто такой Ред Роберт?
— Я не знаю! Не знаю! Клянусь Богом!
Он уже раздвигал ей ноги, и она, понимая, что сопротивляться бесполезно, не удержалась и плюнула в мерзкую физиономию.
И тут же получила такой удар в лицо, что потеряла сознание. Жаль только, что ненадолго.
Дальнейшее воспринималось, словно сквозь туман. Она чувствовала, как он задирает юбки, как лезет на нее. Драться, протестовать, возмущаться уже не осталось сил, и Соня просто отвернулась и закусила губу.
Закончив, он поднялся, подтянул бриджи и небрежно швырнул на стол монетку.
— Кто знает?
— Нагнись, поцелуй себя в задницу и сдохни, — прохрипела в ответ Соня. Она знала, что за этим последует, но отказать себе в таком удовольствии не смогла.
— Что ж, я найду Тича и спрошу у него.
Соня рассмеялась. Со стола она так и не встала.
— Да, найди. Он поможет тебе нагнуться, поцеловать себя в задницу и сдохнуть.
Наградив ее еще одной оплеухой, он вышел.
А Соня даже не расплакалась. Она сказала себе, что слишком крепка для слез, но на самом деле все в ней застыло. Даже слезы.
Поднявшись наконец, Соня пошла к своим девочкам и рассказала, какой маленький у него пенис и как ненадолго хватает его мужской силы.
Девочки любят поговорить. Они расскажут всем. О достоинствах Блэра Кольма узнает целый остров.
Оставшись одна, Соня помолилась, чтобы Ред Роберт нашел Блэра Кольма.
Логан замер в нерешительности, но они оба знали — так или иначе это придется сделать.
Мертвец качался на волнах лицом вниз.
Ред выглядела так, словно никогда не сталкивалась с трупами. Логан и не подумал бы, что она окажется такой впечатлительной. Она всегда считала себя смелой — смелой актрисой, смелым пиратом. И всегда любила своего кузена. Но сейчас, глядя на нее, такую бледную, такую хрупкую, такую уязвимую, Логан и сам испугался. Видя краем глаза ее искаженное болью лицо, представляя, что будет с ней, когда исчезнут последние сомнения, он никак не находил в себе сил перевернуть утопленника.
Но другого варианта не было.
Логан с усилием сглотнул подступивший к горлу комок. Жизнь преподала ему несколько уроков, и один из них звучал так: не бойся смотреть в лицо демонам. От этого ничего не изменится, но, приняв правду, ты сможешь идти дальше.
Он перевернул тело.
Ред шумно выдохнула и отступила, дрожа.
Нет, это был не Брендан. Не повезло кому — то другому. Рыбы уже успели распробовать на вкус его нос, так что несчастный пребывал не в самом лучшем состоянии и представлял собой не самое приятное зрелище.
Но это был не Брендан.
Видя, как ее трясет, Логан протянул руку, и на мгновение Ред приняла помощь, но тут же, будто опомнившись, торопливо отстранилась. Глаза ее сердито сверкнули, но сердилась она не на него, а на себя. Сердилась за то, что не смогла сыграть выбранную роль до конца, что позволила себе уступить минутной слабости.
Впрочем, картина и впрямь была тошнотворная. За время пребывания в воде тело раздулось и теперь выглядело как нечто жуткое и кошмарное. Нечто никогда не бывшее человеком.
— Я его похороню, — коротко сказал Логан.
— Он… он не из наших, — едва слышно прошептала она.
— Наш или не наш… не важно. Любой заслуживает мало — мальски достойного погребения. — Он не