– Ничего. Никто не видит. А если бы даже видели, мы же в Господнем доме.
– Полагаете, что тот, кто разбивает в церкви лоб, все до единого святоши?
– Ей не помешают деньги, – возразила Игрейния.
– Миледи, – перекрестился Джон, – не забывайте: мне поручено заботиться о вас.
– Спасибо вам с Мерри, что вы так ко мне добры, – улыбнулась беглянка.
– Это вовсе не трудно, – заверила ее старушка и с новой силой принялась ковырять мясо. – Господи, кого они нам подсунули?
– Лучше не знать, – хмыкнул Джон.
– А хлеб очень вкусный, – заметила Игрейния.
– Свежий и сдобный, – похвалила Мерри, радуясь ароматной буханке и поданному к хлебу маслу.
– Привет, добро пожаловать! – крикнула из-за соседнего стола незнакомая женщина.
– Привет, – ответила Игрейния и, несмотря на яростные подмигивания Джона, спросила: – Куда идете?
– В Кентербери, – ответила женщина. – Меня зовут Анна, а это Джозеф. Мы недавно из Берика. Ганнет – мой брат, а Джейкоб женат на моей сестре Лиззи. А это Бет. Она хоть и милашка, но никак не найдет себе мужа.
– А я и не ищу, – буркнула самая молодая, улыбчивая и привлекательная из всех.
– Вот так всегда, – развела руками Анна.
– У меня, слава Богу, есть свое занятие.
– Занятие? – заинтересовалась Игрейния.
– Я бард, – улыбнулась Бет. – И играю на арфе.
– Ей нужен муж, – проворчала Анна. – Разве в Берике много заработаешь пением и игрой?
– Я пойду своим путем, – не отступала Бет.
– Не сомневаюсь, – поддержала ее Игрейния. – Согласна, сейчас тяжелые времена: и здесь, на границе, и во всех городах, которые то и дело оккупируют солдаты. Но зато в Лондоне…
– Деточка, не следует ее поощрять, – запротестовала Анна. – Ей надо искать мужа. Хотя в ее возрасте это не так-то просто. Может быть, удастся найти вдовца, которому требуется женщина, чтобы воспитывать его детей.
– Анна! – возмутилась Бет. – Мы только что познакомились с этими людьми, а ты…
– А мы им слова сказать не даем, – подхватил Джозеф.
И все шестеро уставились на стол, за которым сидели беглецы.
– Я… – начала было Игрейния, но Джон поспешно вмешался в разговор, прежде чем она успела произнести свое имя.
– Я – Джон Аннандейл, а это моя жена Мерри. Мы взяли свою племянницу Изабел и тоже идем на поклонение в Кентербери. И еще мы надеемся погулять на ее свадьбе. Изабел выходит замуж за сына нашего старинного друга, кузнеца, который живет неподалеку от Лондона. Славный парень – он тоже начинающий кузнец, и у него прекрасное будущее.
– Выходит, у нас одинаковые планы, – произнес Джозеф.
– Значит, Изабел, вы собираетесь замуж за хорошего человека? – с любопытством спросила Анна.
Игрейния совсем забыла, что она теперь Изабел, и ответила только после хорошего тычка в бок и хмурого взгляда Мерри.
– Да…
– У бедняжки нет никакого приданого, – сочувственно вздохнул Джон.
– Нет приданого! – изумилась Анна и, не найдя подходящих слов, повернулась за помощью к мужу.
– Не расстраивайтесь, дочка, – посоветовал Джозеф. – Вы красивы, чисты, простодушны. И хотя на свете есть множество мужчин, которые стремятся сколотить состояние за счет богатства будущей жены, существует много и таких, которые готовы любить и лелеять женщину просто за ее душу и характер.
– Вас устроит сын кузнеца? – спросил Ганнет, который все время смотрел на Игрейнию.
Леди Лэнгли потупилась, чтобы никто не заметил ее улыбки.
– В профессии кузнеца нет ничего зазорного, – буркнул Джон.
– Абсолютно ничего, – поддержала супруга Мерри. Игрейния покосилась на Мерри, но та лишь пожала плечами.
– Сын кузнеца – чем плохо? Такой парень в Лондоне без работы не останется.
– Давайте путешествовать вместе, – предложила Лиззи. – Чем больше людей, тем безопаснее.
– Думаю, стоит согласиться, – отозвался Джон, а Игрейния заметила, что он внимательно смотрит на стол, где сидят молодые парни. – Что-то они мне не по сердцу, – шепнул Джон соседям.
– Да нет, что вы, очаровательные ребята, – возразила Лиззи. – Здесь, в Приграничье, у них нет никаких перспектив. Большинство из них – из старых англосаксонских домов. Думаю, покаявшись перед Всевышним, они вступят в королевскую армию. Жестокий мир, и человек мало что может сделать, чтобы изменить свою